transcription of the pronunciation using the international phonetic alphabet (IPA)
Phonetic transcription
Alternative script
Audio
Definitions
Dismbiguators
Full sentences
Short phrases
Range of application
Register
Geographical region
Sentiment
Frequency
Spell check
Geo multilingual table
Biographical entries
Geographical entries
Part of speech
Gender
Number
Subcategorization
Valency
Synonyms
Antonyms
Context
Domains
Notes
Phonetic transcription
Definitions
Dismbiguators
Full sentences
Short phrases
Range of application
Register
Geographical region
Sentiment
Spell check
Geo multilingual table
Part of speech
Gender
Number
Subcategorization
Valency
Synonyms
Antonyms
Context
Domains
Notes
French
A series of multi-layered lexicographic datasets for 25 languages including Latin.
Each language resource is developed from scratch, using a methodology based on corpus evidence and sharing a consistent overall framework and technical infrastructure across all languages.
The underlying monolingual layer can either be used on its own or serve as a base for adding translation equivalents in other languages and producing bilingual and multilingual versions, which can also be cross linked to the other language sets.
French
Total entries
20.337
Senses
37.798
Examples
20.575
WELCOME NANO-LEXICOGRAPHY?
The coming boom in English lexicography: Some thoughts about the World Wide Web (Part One) | Charles M. Levine
Password for Hungarians | Tamás Magay
Teaching lexicography or training lexicographers? | Michael Rundell
GlobalDix : a unique multilingual dictionary for the worldwide market | Mika Herpiö
transcription of the pronunciation using the international phonetic alphabet (IPA)
alternative way(s) to write a word
human-voice recording of the word’s pronunciation
a description of the meaning of a word
short distiction(s) to distinguish different meanings
a full sentence that demonstartes the use of a word
a short phrase that demonstartes the use of a word
the syntactic environement a word is used in
the particular social circumstance a word is used in
regions where a word is used .
an indication of how a word is used (figurative, ironic, hyperbolic, etc’)
how often a word is used in linguistic corpora
check whether a word is written correctly
nouns, pronouns, adjectives, verbs, adverbs, prepositions, conjunctions, interjections
masculine, feminine, neuter, common
singular, plural, dual
narrower syntactic categories of nouns and adjectives (e.g. possesive and relative for pronouns)
information of the predicates of verbs as well as other narrower syntacic categories
words that have the same meaning
words that have the opposite meaning
general topic surrounding a word (used to distinguish between different meanings)
the semantic domain (or category) a word belongs to
laus, laudis n f 1
{fr} – louange, éloge (action de louer)
◊ Injurias ferendo maiorem laudem quam ulciscendo mererere.
{fr} – Tu mériterais plus d’éloges en supportant les injustices qu’en en tirant vengeance.
♦ aliquem laudibus efferre
{fr} – louer, porter aux nues qqn (=élever qqn par des louanges)
◊ Omnes te summis laudibus ad caelum efferunt.
{fr} – Tous te portent aux nues en te couvrant de louanges.
2
{fr} – mérite, gloire, honneur (ce qui suscite la louange)
◊ Orationis laus in brevitate consistit.
{fr} – Le mérite d’un discours consiste dans la brièveté.
◊ O praeclaram laudem consulatus mei !
{fr} – Quelle grande gloire pour mon consulat ! (=ô illustre gloire de mon consulat)