Skip to content
Lexicala
  • Home
  • Resources
    • Lexical Data
    • Parallel Corpora
    • Dictionaries
    • Languages
    • API
  • About
    • Company
    • History
    • Team
    • Editors
    • Collaboration
  • News
  • Lexicala Review
  • Contact
  • API
Lexicala
  • Home
  • Resources
    • Lexical Data
    • Parallel Corpora
    • Dictionaries
    • API
  • Languages
  • About
    • Company
    • History
    • Team
    • Editors
    • Collaboration
  • News
  • Lexicala Review
  • Contact
  • API

Table of Contents

  • Chinese Simplified – Turkish
  • Chinese Simplified – Swedish
  • Chinese Simplified – Russian
  • Chinese Simplified – Portuguese Portugal
  • Chinese Simplified – Portuguese Brazil
  • Chinese Simplified – Polish
  • Chinese Simplified – Norwegian
  • Chinese Simplified – Dutch
  • Chinese Simplified – Korean
  • Chinese Simplified – Japanese
  • Chinese Simplified – Italian
  • Chinese Simplified – Hebrew
  • Chinese Simplified – French
  • Chinese Simplified – Spanish
  • Chinese Simplified – English
  • Chinese Simplified – Greek
  • Chinese Simplified – German
  • Chinese Simplified – Danish
  • Chinese Simplified – Arabic
  • Turkish – Chinese Simplified
  • Turkish – Swedish
  • Turkish – Russian
  • Turkish – Portuguese Portugal
  • Turkish – Portuguese Brazil
  • Turkish – Polish
  • Turkish – Norwegian
  • Turkish – Dutch
  • Turkish – Japanese
  • Turkish – Italian
  • Turkish – Hebrew
  • Turkish – French
  • Turkish – Spanish
  • Turkish – English
  • Turkish – Greek
  • Turkish – German
  • Turkish – Danish
  • Turkish – Arabic
  • Swedish – Chinese Simplified
  • Swedish – Turkish
  • Swedish – Russian
  • Swedish – Portuguese Portugal
  • Swedish – Portuguese Brazil
  • Swedish – Polish
  • Swedish – Norwegian
  • Swedish – Dutch
  • Swedish – Japanese
  • Swedish – Italian
  • Swedish – Hebrew
  • Swedish – French
  • Swedish – Canadian French
  • Swedish – Spanish
  • Swedish – English
  • Swedish – Greek
  • Swedish – German
  • Swedish – Danish
  • Swedish – Arabic
  • Russian – Chinese Simplified
  • Russian – Turkish
  • Russian – Swedish
  • Russian – Portuguese Portugal
  • Russian – Portuguese Brazil
  • Russian – Polish
  • Russian – Norwegian
  • Russian – Dutch
  • Russian – Japanese
  • Russian – Italian
  • Russian – Hebrew
  • Russian – French
  • Russian – Spanish
  • Russian – English
  • Russian – Greek
  • Russian – German
  • Russian – Danish
  • Russian – Arabic
  • Portuguese Portugal – Chinese Simplified
  • Portuguese Portugal – Turkish
  • Portuguese Portugal – Swedish
  • Portuguese Portugal – Russian
  • Portuguese Portugal – Portuguese Brazil
  • Portuguese Portugal – Polish
  • Portuguese Portugal – Dutch
  • Portuguese Portugal – Norwegian
  • Portuguese Portugal – Japanese
  • Portuguese Portugal – Italian
  • Portuguese Portugal – Hebrew
  • Portuguese Portugal – French
  • Portuguese Portugal – Spanish
  • Portuguese Portugal – English
  • Portuguese Portugal – Greek
  • Portuguese Portugal – German
  • Portuguese Portugal – Danish
  • Portuguese Portugal – Arabic
  • Portuguese Brazil – Chinese Simplified
  • Portuguese Brazil – Turkish
  • Portuguese Brazil – Swedish
  • Portuguese Brazil – Russian
  • Portuguese Brazil – Portuguese Portugal
  • Portuguese Brazil – Polish
  • Portuguese Brazil – Norwegian

Find more…

Danish – English

SHARE ON
twitter sharefacebook sharelinkedin share
Post navigation
← previous article
Danish – Greek
next article →
Danish – Spanish
  • HOMEPAGE
  • Partners & Projects
  • Testimonials
  • RESOURCES
    • Lexical Data
    • Parallel Corpora
    • Dictionaries
    • Languages
    • API
  • ABOUT
  • Company
  • History
  • Team
  • Editors
  • Collaboration
  • NEWS
  • LEXICALA REVIEW
  • CONTACT
  • Contact Us

Terms of Use | Privacy Policy

© 2023 K Dictionaries Ltd.

Font Resize
Contrast
Accessibility by WAH
Polish Data sample

język [jɛ̃zɨk] nm

 

1 narząd w jamie ustnej
{en} – tongue

{no} – tunge m/f

◊ mieć spuchnięty język
{en} – to have a swollen tongue

{no} – ha hoven tunge

♦ trzymać język za zębami nie zdradzać czegoś
{en} – to hold one’s tongue

{no} – holde tunga rett i munnen

♦ ugryźć się w język powstrzymać się od powiedzenia czegoś
{en} – to bite one’s tongue

{no} – bite seg i tunga

♦ mieć cięty język używać często ostrej riposty w rozmowie
{en} – to have a sharp tongue

{no} – ha skarp tunge

♦ mieć coś na końcu języka być bliskim przypomnienia sobie czegoś
{en} – to have sth on the tip of one’s tongue

{no} – ha det på tunga


2 system porozumiewania się
{en} – language

{no} – språk nt

◊ język polski
{en} – Polish language

{no} – det polske språket

◊ język ojczysty
{en} – native language

{no} – morsmål

♦ język migowy
{en} – sign language

{no} – tegnspråk


3 fig styl, słownictwo
{en} – language

{no} – språk nt

◊ mieć bogaty język
{en} – to have rich language

{no} – ha et rikt språk

4 podłużny przedmiot
{en} – tongue

{no} – tunge m/f

◊ język w bucie
{en} – tongue of a shoe

{no} – skotunge

 

Italian Data sample

pastoso [pasˈtoso] adj

 

1 =morbido; =molle; <cedevole> di consistenza cedevole al tatto
{no} – deigete, bløt, myk

{br} – macio/-a; pastoso/-osa

{en} – pasty, doughy, spongy

{ja} – パン生地のような柔らかさの pankiji no yoo na yawarakasa no, もちもちした mochimochi shita, 練り物のような nerimono no yoo na

◊ frutto pastoso
{no} – myk frukt

{br} – fruta macia

{en} – spongy fruit

{ja} – 芳醇な hoojun na

 

2 =gradevole; =amabile; <senza contrasti> privo di elementi contrastanti o sgradevoli
{no} – mild, dempet, avrundet

{br} – suave

{en} – soft, mellow, pleasant

{ja} – 柔らかで美しい yawaraka de utsukushii, 淡くて美しい awaku te utsukushii

◊ colori pastosi
{no} – dempede farger

{br} – cores suaves

{en} – soft colors

{ja} – 淡く美しい色彩 awaku utsukushii shikisai

◊ voce pastosa
{no} – mild stemme

{br} – voz suave

{en} – pleasant voice

{ja} – 温和な声 onwa na koe

♦ vino pastoso denso e dal gusto morbido
{no} – søt vin

{br} – vinho agradável

{en} – mellow wine

{ja} – 口当たりの良いワイン kuchi atari no yoi wain

Dutch Data sample

pater [‘patər] nm (pl pater|s, [ˈpatərs])

 

1 <priester> rooms-katholieke priester die ook lid is van een kloosterorde
{de} – Pater m
{en} – father, priest
{es} – padre m
{fr} – père m (religieux)
◊ de paters Jezuïteen
{de} – die Jesuiten
{en} – the Jesuit Fathers
{es} – los padres jesuitas
{fr} – les pères Jésuites


2 ♦ pater familias=huisvader; mannelijk hoofd van de familie
{de} – Familienoberhaupt nt
{en} – paterfamilias, head of the family
{es} – paterfamilias
{fr} – pater familias m
◊ Hoewel onze vader nog leeft, denkt mijn broer zich als de pater familias te moeten gedragen.
{de} – Obwohl unser Vater noch lebt, denkt mein Bruder, er müsste sich wie das Familienoberhaupt benehmen.
{en} – Our father is still alive and well, however my brother thinks he has to act like the head of the family.
{es} – Aunque nuestro padre aún vive, mi hermano cree tener que comportarse como el paterfamilias.
{fr} – Bien que notre père vive toujours, mon frère pense devoir se comporter comme le pater familias.

Danish Data sample

liberal [libəˈʁɑˀl] adj (-t, -e)

 

1 phil positiv og tolerant over for selvstændig tænkning, personlig frihed og fornyelse

{en} – liberal
{de} – liberal
{es} – liberal
{fr} – libéral m ( pl libéraux) ,-e f
{ko} – 관대한

◊ have en liberal holdning til homoseksualitet
{en} – to have a liberal attitude towards homosexuality
{de} – eine liberale Haltung zur Homosexualität haben
{es} – tener una actitud liberal hacia la homosexualidad
{fr} – avoir une attitude libérale envers les homosexuels
{ko} – 동성애에 대해 관대한 태도를 보이다


2 pol som er tilhænger af el. bygger på liberalisme som ideologi
{en} – Liberal
{de} – liberal
{es} – liberal
{fr} – libéral m ( pl libéraux) ,-e f
{ko} – 진보적인

◊ liberal politik
{en} – liberal policy
{de} – liberale Politik
{es} – política liberal
{fr} – politique libérale
{ko} – 자유주의 정책


3 ♦ liberalt erhverv selvstændig, ofte rådgivende virksomhed som i reglen forudsætter teoretisk uddannelse; fx advokat, læge, ejendomsmægler, revisor, oversætter el. arkitekt
{en} – liberal profession
{de} – freies Gewerbe
{es} – actividad profesional liberal
{fr} – profession libérale nf
{ko} – 자유 직업

◊ udviklingen i de liberale erhverv
{en} – the development in the liberal professions
{de} – die Entwicklung innerhalb der freien Gewerbe
{es} – desarrollo de actividad liberal
{fr} – évolution des professions libérales
{ko} – 자유 직업의 발달

Spanish Data sample

colegio [ko’lexjo] nm

 

1 =escuela; institución de enseñanza primaria o secundaria
{nl} – school de

{no} – skole m

{br} – colégio m

{ja} – 小学校(しょうがっこう)、中学校(ちゅうがっこう) shoo gak-koo, chuu gak-koo

{dk} – skole common

{sv} – skola common

{en} – school

◊ un colegio público
{nl} – een openbare school

{no} – en offentlig skole

{br} – um colégio público

{ja} – 公立校(こうりつこう) kooritsukoo

{dk} – en offentlig skole

{sv} – en offentlig skola

{en} – a public school

◊ Comencé el colegio a los trece años.

 

2 construction=escuela; edificio donde se encuentra esta institución
{nl} – school de

{no} – skolebygning m

{br} – colégio m

{ja} – 校舎(こうしゃ) koosha

{dk} – skole common

{sv} – samfund nt

{en} – school

◊ Están remodelando el colegio.
{nl} – Ze zijn de school aan het verbouwen.

{no} – Skolen pusses opp.

{br} – Estão reformando o colégio.

{ja} – 校舎(こうしゃ)はいま改築中(かいちくちゅう)だ。 Koosha wa ima kaichiku chuu da.

{dk} – De er ved at bygge skolen om.

{sv} – De håller på att renovera skolan.

{en} – They’re renovating the school.

◊ El colegio quedó dañado por el terremoto.


3 <actividad escolar> dictado de clases
{nl} – school de

{no} – skole m

{br} – aula f

{ja} – 書取(かきと)り、ディクテーション  kaki tori, dikuteeshon

{dk} – skole common, time common, undervisning common

{sv} – skolaktivitet common

{en} – school

◊ Hoy hay colegio.
{nl} – Vandaag is er school.

{no} – I dag er det skole.

{br} – Hoje tem aula.

{ja} – 今日(きょう)は学校(がっこう)がある。 Kyoo wa gak-koo ga aru.

{dk} – Der er undervisning i dag.

{sv} – Idag är det skoldag.

{en} – There’s school today.

◊ Mañana me tengo que levantar para ir al colegio.


4 <asociación> agrupación de personas de la misma profesión
{nl} – beroepsgenootschap de

{no} – organisasjon m, forening m/f

{br} – colégio m

{ja} – 同業団体(どうぎょうだんたい) doogyoo dantai

{dk} – brancheforening common, kollegium nt, professionel sammenslutning common

{sv} – samfund nt

{en} – professional association, college

◊ formar un colegio de abogados
{nl} – een beroepsgenootschap van advocaten oprichten

{no} – danne en advokatforening

{br} – formar um colégio de advogados

{ja} – 弁護士会(べんごしかい)を結成(けっせい)する gengoshikai o kes-see suru

{dk} – at lave en sammenslutning for advokater

{sv} – bilda ett advokatsamfund

{en} – the formed a college of attorneys

◊ Me quieren expulsar del colegio de abogados.
♦ colegio electoral pol reunión de personas requeridas a una votación
{nl} – kiesraad

{no} – valghøyskole

{br} – colégio eleitoral m

{ja} – 選挙区(せんきょく)の全有権者(ぜんゆうけんしゃ)   senkyoku no zen’yuukensha

{dk} – valgmandskollegie nt

{sv} – valförsamling common

{en} – electoral college

◊ El colegio electoral se reúne en la sede del partido.
{nl} – De kiesraad vergadert in het kantoor van de partij.

{no} – Valgforsamlingen møtes på partiets hovedkontor.

{br} – O colégio eleitoral reúne-se na sede do partido.

{ja} – 選挙区(せんきょく)の有権者(ゆうけんしゃ)が党本部(とうほんぶ)に集(あつ)まる。 Senkyoku no yuukensha ga too honbu ni atsumaru.

{dk} – Valgmandskollegiet samles i partihovedkvarteret.

{sv} – Valförsamlingen samlas i partisätet.

{en} – The electoral college meets at the party headquarters.

◊ El colegio electoral existe en muchas democracias del mundo.

 

Japanese Data sample

te「ntoo てんとう 転倒 n [+suru]

 

1 =倒れる taoreru; 倒(たお)れること taoreru koto
{fr} – renversement m

{es} – caída f

{de} – Umfallen nt

{zh} – 跌倒

{en} – fall

◊ 石につまづいて転倒する ishi ni tsumazuite tentoo suru
{fr} – tomber en butant contre une pierre

{es} – caer al tropezar con una piedra

{de} – über einen Stein stolpern und fallen

{zh} – 让石头绊倒

{en} – to topple over a stone

{ko} – 돌에 걸려 넘어지다


2 <逆 gyaku> 逆(ぎゃく)になること, または逆にすること gyaku ni naru koto, mata wa gyaku ni suru koto
{fr} – interversion f

{es} – inversión f

{de} – Umkehren nt

{zh} – 颠倒

{en} – inversion

{ko} – 거꾸로 됨, 또는 거꾸로 함

♦ 本末転倒 honmatsu tentoo 根本的(こんぽんてき)で重要(じゅうよう)なことと瑣末(さまつ)であることを取(と)り違(ちが)えること konponteki de juuyoo na koto to samatsu de aru koto o torichigaeru koto
{fr} – mettre la charrue avant les b?ufs

{es} – invertir el orden de prioridad

{de} – das Pferd vom falschen Ende aufzäumen nt

{zh} – 本末倒置

{en} – wrong priorities; putting the cart before the horse

{ko} – 본말이 전도되다

 

Korean Data sample

해당 [該當] [hεdaŋ] n 바로 관계됨
{ja} – 該当(がいとう) gaitoo

◊ 해당 조건
{ja} – 該当条件 gaitoo jooken


■ ㅡ하다 [] v 일치하다
{ja} – 該当する gaitoo suru

◊ 한 달 월급에 해당하는 상여금

German Data sample

Schloss [ʃlɔs] nnt (gensg -es, nompl Schlösser, [ˈʃlœsɐ]) 1 Fahrrad-, Koffer-, Tür- Vorrichtung zum Verschließen
{ja} – 錠(じょう)
{nl} – slot nt
{br} – cadeado m, fechadura f
{sv} – lås nt
{no} – lås m
{tr} – kilit
{dk} – lås common
{en} – lock
{ar} – ‎قُفْلٌ‎ [ˈquflun] m sg, ‎كَالُونٌ‎ [kaː’luːnun] m sg, ‎تِرْبَاسٌ‎ [tirˈbaːsun] m sg
◊ den Schlüssel ins Schloss stecken
{nl} – de sleutel in het slot steken
{br} – colocar a chave na fechadura
{sv} – sticka en nyckel i låset
{no} – stikke nøkkelen i låsen
{tr} – anahtarı kilide sokmak
{dk} – at sætte nøglen i låsen
{en} – to put the key in the lock
{ar} – ‎دس المفتاح في القفل.‏‎
♦ Die Tür fiel ins Schloss. die Tür schloss sich
{ja} – ドアが閉(し)まる
{nl} – de deur valt in het slot
{br} – A porta bateu.
{sv} – Dörren gick i lås.
{no} – Døren gikk i (bak)lås
{tr} – Kapı kapandı.
{dk} – Døren smækkede. v
{en} – The door clicked shut.
{ar} – ‎صُفِعَ الْبَابُ‏‎ [ˈsˤufiʕa l-ˈbaːbu] –
♦ hinter Schloss und Riegel im Gefängnis
{ja} – 禁固(きんこ)されている
{nl} – achter slot en grendel
{br} – atrás das grades
{sv} – bakom lås och bom
{no} – bak lås og slå
{tr} – hapiste
{dk} – bag lås og slå common
{en} – behind bars
{ar} – ‎فِي السِّجْنِ‎ [fiː s-ˈsiʤni] –

2 arch großes, prächtiges Gebäude für Könige usw.
{ja} – 宮殿(きゅうでん), 城(しろ)
{nl} – slot nt
{br} – castelo m
{sv} – slott nt
{no} – slott nt
{tr} – şato, saray
{dk} – slot nt
{en} – castle, palace
{ar} – ‎قَصْرٌ‎ [ˈqasˤrun] m sg
◊ Schloss Neuschwanstein
{nl} – slot Neuschwanstein
{br} – castelo de Neuschwanstein
{sv} – slottet Neuschwanstein
{no} – Neuschanstein slott
{tr} – Neuschwanstein Şatosu
{dk} – Neuschwanstein (slot)
{en} – Neuschwanstein Castle
{ar} – ‎قصر نويشفانشتاين‎
◊ Königsschloss
{nl} – koninklijk slot
{br} – castelo real
{sv} – kungaslott
{no} – kongeslott
{tr} – kraliyet sarayı
{dk} – kongeslot

Arabic Data sample

جدول جَدْوَلٌ [ˈʤadwalun] nm (pl جَدَاوِلُ, [ʤaˈdaːwilu])

1 geog مجرى ماءٍ صغيرٍ
{de} – Bach m

◊ تعيشُ الأسماكُ في الجدولِ.
{de} – Die Fische leben im Bach

◊ يصبُّ الجدولُ في البحرِ.
{de} – Der Bach ergießt sich ins Meer.

2 =تَرْسِيمَةٌ; <مخطّطاتٌ وأهدافٌ> قائمةً تشملُ أسماءً وأرقامًا مرتّبةً حسبَ مستوياتٍ
{de} – Liste f, Verzeichnis nt, Index m

◊ يحوي جدولُ ماندلييفَ 118 عنصرً كيميائيًّا.
{de} – Das Mendelejev-Periodensyste enthält 118 chemische Elemente.

◊ درسَ المحاسبُ جدولَ الإيراداتِ والمصروفاتِ.
{de} – Der Buchhalter studierte die Liste der Einnahmen und Ausgaben.

♦ جَدْوَلُ الضَّرْبِ [ˈʤadwalu ˈdˤdˤarbi]
{de} – Einmaleins nt

♦ جَدْوَلٌ إِنْتِخَابِيٌّ [ˈʤadwalun ʔintixaː’bijjun]
{de} – Wahlkalender m

Russian Data sample

правда [ˈpravdə] nf

 

1 и́стина
{fr} – vérité f

{ja} – 真実

◊ говори́ть пра́вду
{fr} – dire la vérité

{ja} – 真実を話す

 

2 справедли́вость
{fr} – justice f, vérité f

{ja} – 正義

◊ В э́том госуда́рстве нет пра́вды.
{fr} – Dans ce pays il n’y a pas de justice.

{ja} – この国には正義というものがない。

 

3 ♦ по пра́вде говоря́ че́стно говоря́
{fr} – à vrаi dire ???, pour dire la vérité f

{ja} – 実のところ

 

4 ♦ смотре́ть пра́вде в глаза́ тре́зво оце́нивать каку́ю-л. ситуа́цию
{fr} – regarder la vérité en face

{ja} – 真実を直視する

 

5 ♦ Что пра́вда, то пра́вда. действи́тельно
{fr} – Ce qui est vrаi est vrаi.

{ja} – 本当のことだから本当なんだ。

■ ― [ˈpravdə] predicate 1 действи́тельно
{fr} – vrai

{ja} – 本当だ

◊ Я ско́ро верну́сь, пра́вда.
{fr} – Je reviendrai bientôt, c’est vrai.

2 употребля́ется как тре́бование потвержде́ния
{fr} – c’est vrai

{ja} – 本当に

◊ – Ско́ро мы уе́дем. – Э́то пра́вда?
{fr} – – Nous partons bientôt. – C’est vrai?

{ja} – 我々はもうじき出発するよ。―本当に?

■ ― [ˈpravdə] adv в са́мом де́ле
{fr} – vraiment

{ja} – 本当に

◊ Ты пра́вда меня́ лю́бишь?
{fr} – Tu m’aimes vraiment?

{ja} – 本当に私のこと愛してる?

Password Language Chart

AfrikaansArabicAzerbaijani
BulgarianCatalanChinese (Simplified)
Chinese (Traditional)CroatianCzech
DanishDutch
EstonianFarsiFinnish
FrenchFrisianGerman
GreekHebrewHindi
HungarianIcelandicIndonesian
ItalianJapaneseKorean
LatvianLithuanianMalay
NorwegianPolish
Portuguese (Brazil)Portuguese (Portugal)Romanian
RussianSerbianSlovak
SloveneSpanishSwedish
ThaiTurkishUkrainian
UrduVietnameseWelsh*
* not complete

Global Language Chart

CodeLanguageTranslation to
ARArabicDE
ZHChinese SmplifiedEN, FR, JA
TWChinese Traditional
CSCzech
DADanishDE, EN, ES, FR, KO
NLDutchDE, EN, ES, FR, RU
ENEnglishBR, CA, DA, ES, FR, JA, NO, PL, SV, VL
FRFrenchAR, BR, DA, DE, EL, EN, ES, HE, IT, JA, LA, NL, NO, PL, PT, RU, SV, TR, ZH
DEGermanAR, BR, DA, EN, JA, NL, NO, SV, TR
ELGreekFR
HEHebrewEN, FR, KO
HIHindi
ITItalianBR, EN, JA, NO
JAJapaneseDE, EN, ES, FR, KO, ZH
KOKoreanJA
LALatinFR
NONorwegianDE, EN, ES, FR, IT, KO, PL
PLPolishEN, FR, NO
BRPortuguese BrazilDE, EN, ES, FR, IT
PTPortuguese PortugalFR
RURussianFR, JA
ESSpanishBR, DA, EN, JA, NL, NO, SV
SVSwedishDE, EN, ES, FR
THThai
TRTurkishDE, FR

Global Sample: German

Güte
[ˈgyːtə] noun feminine [uncountable] (gensg Güte)

1 <Haltung> freundliche und wohlwollende Haltung anderen gegenüber

AR             طِيْبَةٌ [ˈtˤijbatun] f sg, دَمَاثَةٌ [daˈmaːθatun] f sg

BR             bondade f

DK             godhed common, venlighed common

EN             goodness, kindness

NL             goedheid f

NO             overbærenhet m, godhet m

SV             godhet common, snällhet common

TR             iyilik, iyi kalplilik

◊ In ihrer großen Güte verzieh sie ihm auch diesmal.

AR             لٌشِدَّةٌ طيبتِها، سٌامَحَته هٌذه اٌلمرة أٌيضا

BR             Em sua grande bondade, ela o perdoou também dessa vez.

DK             I sin uendelige godhed tilgav hun ham også denne gang.

EN             In her unending kindness she forgave him this time, too.

NL             In haar grote goedheid vergeeft zij het hem ook ditmaal.

NO             Med sin store overbærenhet tilga hun ham også denne gangen.

SV             I sin godhet förlät hon honom den här gången också.

TR             O iyi kalpliliğiyle onu bu sefer de affetti.

♦ Ach du meine / liebe Güte!

drückt Überraschung / Erschrecken aus

AR             يَا خٌَبَرٌْ [jaː ˈxabar] -, يَا لٌَطِيفٌْ [jaː laˈtˤiːf] –

BR             Ai meu bom Deus!

DK             Ih, du godeste! -, Ih, du milde! –

EN             Oh, my goodness!

NL             lieve goedheid!

NO             du store min!

SV             Du store tid!

TR             Aman tanrım!

Hungarian Sample

jasno adverb

1. clearly adverb ◊ You could see from her face that she was clearly upset.
{af} – duidelik
{ar} –
بُوُضوح
{az} –
açıqca
{bg} –
ясно
{br} –
claramente
{ca} –
clarament, amb claredat
{cs} –
jasně, zřetelně
{de} –
deutlich
{dk} –
klart
{el} –
ξεκάθαρα
{es} –
claramente, con claridad
{et} –
selgelt
{fa} –
به وضوح
{fi} –
selkeästi
{fr} –
clairement
{fy} –
dúdlik, perfoarst
{he} –
בְּבֵירוּר
{hi} –
साफ-साफ ढंग से, स्पष्ट रूप से
{hu} –
világosan, tisztán
{id} –
jelas
{is} –
greinilega, skÿrlega
{it} –
chiaramente
{ja} –
明らかに
{ko} –
명백히
{lt} –
aiškiai, tikrai
{lv} –
skaidri; nepārprotami
{ml} –
jelas sekali
{nl} –
duidelijk, beslist
{no} –
klart, tydelig, skarpt
{pl} –
jasno, oczywiście
{pt} –
claramente
{ro} –
(în mod) clar
{ru} –
ясно; очевидно
{sk} –
jasne
{sl} –
jasno
{sr} –
jasno
{sv} –
klart, tydligt, tydligen
{th} –
อย่างชัดเจน
{tr} –
açıkça, iyice
{tw} –
明白地
{uk} –
ясно, очевидно
{ur} –
صاف طور پر
{vi} –
một cách rõ ràng
{zh} –
明白地

2. evidently adverb
clearly or obviously
◊ He was quite evidently furious.
{af} – duidelik
{ar} –
بِوُضوح
{az} –
açıq-aşkar
{bg} –
очевидно
{br} –
claramente
{ca} –
clarament
{cs} –
očividně
{de} –
zweifellos
{dk} –
helt tydeligt
{el} –
εμφανώς
{es} –
claramente
{et} –
silmnähtavalt
{fa} –
همانا؛ آشکارا
{fi} –
selvästi
{fr} –
de toute évidence
{fy} –
dúdlik
{he} –
בָּרוּר שֶׁ-
{hi} –
स्पष्ट या प्रत्यक्ष
{hu} –
evidens módon
{id} –
jelas
{is} –
augljóslega, greinilega
{it} –
manifestamente
{ja} –
明らかに
{ko} –
분명히
{lt} –
aiškiai
{lv} –
acīmredzot
{ml} –
dengan nyata
{nl} –
kennelijk
{no} –
åpenbart, tydeligvis
{pl} –
w widoczny sposób
{pt} –
claramente
{ro} –
(în mod) clar/evident
{ru} –
явно
{sk} –
očividne
{sl} –
vidno
{sr} –
očigledno
{sv} –
tydligt, påtagligt
{th} –
อย่างชัดเจน
{tr} –
açıkça, besbelli
{tw} –
明顯地
{uk} –
явно
{ur} –
بظاہر
{vi} –
rõ ràng
{zh} –
明显地

3. precisely adverb
exactly
◊ at midday precisely ▫ Precisely what do you mean? ▫ He spoke very precisely.
{af} – noukeurig
{ar} –
بالضَّبْط
{az} –
dəqiqliklə
{bg} –
точно
{br} –
precisamente
{ca} –
precisament
{cs} –
přesně
{de} –
genau
{dk} –
nøjagtigt; helt nøjagtigt
{el} –
ακριβώς
{es} –
precisamente
{et} –
täpselt
{fa} –
دقیقاً
{fi} –
tarkalleen
{fr} –
précisément
{fy} –
presys
{he} –
בְּדִיוּק
{hi} –
बिल्कुल ठीक, यथातथ्य रूप में, नियत रूप से
{hu} –
pontosan
{id} –
tepat
{is} –
nákvæmlega
{it} –
precisamente
{ja} –
正確に
{ko} –
정확하게
{lt} –
tiksliai
{lv} –
precīzi; tieši
{ml} –
sebenarnya
{nl} –
precies
{no} –
nøyaktig, presist
{pl} –
dokładnie, ściśle
{pt} –
precisamente
{ro} –
exact; explicit
{ru} –
точно; определённо
{sk} –
presne
{sl} –
točno
{sr} –
precizno
{sv} –
exakt, korrekt
{th} –
อย่างแม่นยำ
{tr} –
tam, tam olarak
{tw} –
精確地
{uk} –
точно
{ur} –
صحيح معنوں ميں
{vi} –
chính xác
{zh} –
精确地

4. explicitly adverb ◊ She made it explicitly clear to him what she was supposed to do.
{af} – uitdruklik, duidelik
{ar} –
بِوُضوح، بِصَراحَه
{az} –
açıq bir şəkildə
{bg} –
ясен
{br} –
explicitamente
{ca} –
explícitament
{cs} –
zřetelně
{de} –
deutlich
{dk} –
tydeligt; eksplicit
{el} –
απερίφραστα
{es} –
explícitamente
{et} –
otsesõnu
{fa} –
صراحتاً؛ بی پرده
{fi} –
avoimesti
{fr} –
explicitement, de manière explicite
{fy} –
útdruklik
{he} –
בִּמפוֹרָש
{hi} –
स्पष्टता से
{hu} –
nyíltan
{id} –
secara eksplisit
{is} –
skilmerkilega
{it} –
esplicitamente
{ja} –
はっきりと
{ko} –
명확하게
{lt} –
aiškiai
{lv} –
skaidri
{ml} –
dengan jelas
{nl} –
uitdrukkelijk
{no} –
tydelig, uttrykkelig, bestemt
{pl} –
wyraźnie
{pt} –
explicitamente
{ro} –
(în mod) explicit/clar
{ru} –
ясно
{sk} –
jasne
{sl} –
jasno
{sr} –
eksplicitno
{sv} –
tydligt, uttryckligen
{th} –
อย่างแน่ชัด
{tr} –
açık bir şekilde
{tw} –
明確地
{uk} –
прозоро, ясно
{ur} –
واضح طور پر
{vi} –
một cách rõ ràng
{zh} –
明确地

5. distinctly adverb ◊ He pronounces his words very distinctly ▫ I distinctly heard him tell you to wait!
{af} – duidelik, helder
{ar} –
بِصورَةٍ واضِحَه
{az} –
aydın şəkildə; açıq-aşkar
{bg} –
отчетливо
{br} –
nitidamente
{ca} –
clarament
{cs} –
jasně, zřetelně
{de} –
deutlich
{dk} –
tydeligt; klart
{el} –
ευκρινώς, σαφώς
{es} –
claramente
{et} –
selgesti
{fa} –
بطور مشخص
{fi} –
erottuvasti
{fr} –
distinctement, clairement
{fy} –
dúdlik
{he} –
בְּבֵירוּר
{hi} –
स्पष्टतया
{hu} –
határozottan
{id} –
jelas
{is} –
greinilega
{it} –
distintamente
{ja} –
はっきりと
{ko} –
명확하게
{lt} –
aiškiai, ryškiai
{lv} –
skaidri; noteikti
{ml} –
dengan nyata
{nl} –
duidelijk
{no} –
klart og tydelig, distinkt
{pl} –
wyraźnie
{pt} –
nitidamente
{ro} –
distinct, clar
{ru} –
отчётливо
{sk} –
zreteľne
{sl} –
razločno
{sr} –
jasno
{sv} –
tydlig, klar
{th} –
อย่างชัดเจน
{tr} –
belirgin şekilde
{tw} –
清晰地
{uk} –
чітко, виразно
{ur} –
نماياں طور پر
{vi} –
một cách riêng biệt
{zh} –
清楚地

6. neatly adverb
tidily or skilfully
◊ Please write neatly.
{af} – netjies
{ar} –
بأناقَه، بِتَرْتيب، بِمَهارَه
{az} –
səliqəli şəkildə
{bg} –
спретнато
{br} –
com capricho
{ca} –
amb cura, hàbilment
{cs} –
pečlivě, úhledně
{de} –
ordentlich
{dk} –
ordentligt; pænt
{el} –
τακτικά, καθαρά, με επιμέλεια
{es} –
con esmero, hábilmente
{et} –
hoolikalt
{fa} –
مرتب
{fi} –
huolellisesti
{fr} –
soigneusement
{fy} –
netsjes
{he} –
בְּצוָּרה יָפָה וּמסוּדֶרֶת
{hi} –
स्वच्छतापूर्वक, सफाई से
{hu} –
rendesen
{id} –
dengan rapi
{is} –
snyrtilega; snoturlega
{it} –
accuratamente
{ja} –
きちんと
{ko} –
깔끔하게
{lt} –
švariai, gerai, kruopščiai, tvarkingai
{lv} –
kārtīgi; glīti; prasmīgi
{ml} –
dengan kemas, dengan rapi
{nl} –
netjes
{no} –
pent, sirlig, nydelig
{pl} –
starannie
{pt} –
com cuidado
{ro} –
îngrijit
{ru} –
аккуратно; чётко
{sk} –
úhľadne
{sl} –
skrbno
{sr} –
uredno
{sv} –
prydligt, vårdat
{th} –
อย่างเรียบร้อย
{tr} –
düzgün şekilde
{tw} –
乾淨整齊地,靈巧地
{uk} –
акуратно, охайно
{ur} –
نفاست سے
{vi} –
một cách gọn gàng
{zh} –
工整地,整洁地,干净地

Dataset sample Arabic German

Arabic

German

علّقتُ اللّوحةَ على الحائطِ بعدَئذٍ قمتُ بتنظيفها. Ich hängte das Gemälde an die Wand und reinigte es dann.
درسَ صديقي الكيمياءَ بعدَئذٍ بدأ بالعملِ. Mein Freund studierte Chemie, dann fing er an zu arbeiten.
أتاني صديقي بكرةً. Mein Freund kam am Morgen.
سأسافرُ إلى القاهرةِ بكرةً. Ich werde morgen nach Kairo reisen.
سكّانُ هذا البلدِ طيّبونَ. Die Bevölkerung dieses Landes ist gut.
بعدُ المسافةِ لا يفرّقُ بينَ الأحبّةِ. Die Entfernung trennt die Liebenden nicht.
يمتلكُ الإنسانُ الحكيمُ بعدَ نظرٍ عميقٍ. Ein weiser Mann hat eine tiefe Einsicht.
تبعدُ القريةُ عنِ المطارِ مسافةً عشرةِ أميالٍ. Das Dorf ist zehn Meilen vom Flughafen entfernt.
حصلَ بينَ العائلتيْنِ سوءُ فهم فبعدَ أفرادها عن بعضهمْ. Es gab ein Missverständnis zwischen den beiden Familien und ihre Mitglieder entfernten sich voneinaner.
حاولْ ألّا تبعدَ عنِ الموضوعِ خلالَ النّقاشِ. Versuche, während der Diskussion nicht vom Thema abzuweichen.
Purchase full dataset
Parallel Corpora Purchase

     

    Lexical Data Sample

    Schloss [ʃlɔs] nnt (gensg -es, nompl Schlösser, [ˈʃlœsɐ]) 1 Fahrrad-, Koffer-, Tür- Vorrichtung zum Verschließen
    {ja} – 錠(じょう)
    {nl} – slot nt
    {br} – cadeado m, fechadura f
    {sv} – lås nt
    {no} – lås m
    {tr} – kilit
    {dk} – lås common
    {en} – lock
    {ar} – ‎قُفْلٌ‎ [ˈquflun] m sg, ‎كَالُونٌ‎ [kaː’luːnun] m sg, ‎تِرْبَاسٌ‎ [tirˈbaːsun] m sg
    ◊ den Schlüssel ins Schloss stecken
    {nl} – de sleutel in het slot steken
    {br} – colocar a chave na fechadura
    {sv} – sticka en nyckel i låset
    {no} – stikke nøkkelen i låsen
    {tr} – anahtarı kilide sokmak
    {dk} – at sætte nøglen i låsen
    {en} – to put the key in the lock
    {ar} – ‎دس المفتاح في القفل.‏‎
    ♦ Die Tür fiel ins Schloss. die Tür schloss sich
    {ja} – ドアが閉(し)まる
    {nl} – de deur valt in het slot
    {br} – A porta bateu.
    {sv} – Dörren gick i lås.
    {no} – Døren gikk i (bak)lås
    {tr} – Kapı kapandı.
    {dk} – Døren smækkede. v
    {en} – The door clicked shut.
    {ar} – ‎صُفِعَ الْبَابُ‏‎ [ˈsˤufiʕa l-ˈbaːbu] –
    ♦ hinter Schloss und Riegel im Gefängnis
    {ja} – 禁固(きんこ)されている
    {nl} – achter slot en grendel
    {br} – atrás das grades
    {sv} – bakom lås och bom
    {no} – bak lås og slå
    {tr} – hapiste
    {dk} – bag lås og slå common
    {en} – behind bars
    {ar} – ‎فِي السِّجْنِ‎ [fiː s-ˈsiʤni] –
    2 arch großes, prächtiges Gebäude für Könige usw.
    {ja} – 宮殿(きゅうでん), 城(しろ)
    {nl} – slot nt
    {br} – castelo m
    {sv} – slott nt
    {no} – slott nt
    {tr} – şato, saray
    {dk} – slot nt
    {en} – castle, palace
    {ar} – ‎قَصْرٌ‎ [ˈqasˤrun] m sg
    ◊ Schloss Neuschwanstein
    {nl} – slot Neuschwanstein
    {br} – castelo de Neuschwanstein
    {sv} – slottet Neuschwanstein
    {no} – Neuschanstein slott
    {tr} – Neuschwanstein Şatosu
    {dk} – Neuschwanstein (slot)
    {en} – Neuschwanstein Castle
    {ar} – ‎قصر نويشفانشتاين‎
    ◊ Königsschloss
    {nl} – koninklijk slot
    {br} – castelo real
    {sv} – kungaslott
    {no} – kongeslott
    {tr} – kraliyet sarayı
    {dk} – kongeslot

     

    Spanish

    Hebrew

    El navío atracó en la noche. הספינה הגיעה למזח בלילה.
    los macizos alpinos רכסי האלפים
    La masa leuda. הבצק תּוֹפֵחַ.
    ¡No te preocupes! אל תדאג
    el bosquejo de una pintura סקיצת ציור
    La palabra “mesa” es de género femenino. המילה “צלחת” היא ממין נקבה.
    una obra de teatro en cinco actos מחזה בחמש מערכות
    la masa atomica de qualqer cosa המסה האטומית של דבר מה
    ¿Cómo se dice “luna” en inglés? איך אומרים “ירח” באנגלית?
    abonarse al cable לעשות מינוי לכבלים
    Purchase full dataset
    ARABIC CHINESE domain
    زوجي السابق 前夫
    عقاب بالسجن عشرين سنة 判二十年的牢狱
    مقطوعة موسيقية كلاسيكية لباخ 巴特前奏曲 music
    ملأ دجاجة بالحشوة 把一只鸡塞满馅料 culinary
    رسم دائرة 画圆 geometry
    طرد شخصا ما من دولة 将某人从国家中驱逐
    مفرد وجمع كلمة 一个词的单复数 grammar
    عمل حاصل جمع عدة أرقام 做几笔数目的总额 mathematics
    رياح شمالية 北风
    منظر خيالي 不真实的景象
    ARABIC DANISH domain
    السفارة الألمانية في باريس den tyske ambassade i Paris politics
    قامت الشرطة بالقبض على المجرم. Politiet har fanget forbryderen. law
    تقع برلين على دائرة عرض 52 درجة شمالاً وعلى خط طول 13 درجة شرقًا. Berlin ligger omtrent på 52 grader nordlig bredde og 13 grader østlig længde. geography
    تمركز كل المشتركين على خط الانطلاق. Alle konkurrencedeltagerne står på startlinjen. sport
    قطة أليفة en tillidsfuld kat
    حزمة من الفجل/الثوم et bundt purløg/radiser
    قانون الجاذبية tyngdeloven mathematics, physics
    “لقد فعلها!” – “كم هذا مبهر، خاصة مع كل المساعدة التي تلقاها!” “Han klarede det!‟ – “Det tror pokker, med al den hjælp, han har fået!‟
    بذور دوار الشمس solsikkekerne botanics
    اشتد السيل على نحو مخيف، لكن هذا الرعب انتهى بعد دقائق معدودة. Det haglede frygteligt, men efter et par minutter var ubehaget overstået.
    ARABIC DUTCH domain
    أغنية من ألبومها الغنائي الجديد een lied uit haar laatste album music
    مراسلنا في المنطقة المنكوبة onze verslaggever uit het crisisgebied journalism
    عش السنونو zwaluwennest zoology
    الولايات المتحدة الأمريكية وحلفائها de USA en haar bondgenoten politics
    يضخ القلب الدم عبر الأوعية الدموية. Het hart pompt het bloed door de aderen. anatomy
    المفعول به يكون في حالة النصب. Het directe object is accusatief. grammar
    روض نمرا een tijger temmen
    نشر خبرا een bericht verspreiden
    دراسة الحقوق rechten studeren
    مثل صيني een Chinees spreekwoord
    ARABIC ENGLISH domain
    فيلم روائي feature film cinema, television
    حالة طقس هادئة calm weather meteorology
    الفيلم عبارة عن تقليد هزلي لأفلام الغرب الأمريكية القديمة. The film is a parody of the old Hollywood westerns. television
    في عالم الطيور تكون الإناث في الغالب أقل لفتا للأنظار من الذكور. With birds the females are often less spectacular than the males. zoology
    الجهاز العصبي the nervous system anatomy
    أحمل لك رسالة مفرحة! I have good news for you!
    لقد ضيعت مفتاحها مرة أخرى. She has lost her keys again.
    لا يمكن بأي حال من الأحوال أن تلحق بالقطار. You can’t possibly catch the train now.
    هل يُسمح بالتخييم هنا؟ Are you allowed to camp here?
    ما الغرض من هذا الإجراء؟ What is the purpose of this measure?
    ARABIC FRENCH domain
    شريان الرئة l’artère pulmonaire anatomy
    تم اصدار الحكم. Le jugement a été prononcé. law
    ألآلهة القدماء les dieux de l’Antiquité religion
    العصر الحجري l’âge de la pierre history
    ألركود الاقتصادي عام 1929 بالولايات المتحدة la dépression de 1929, aux États-Unis
    رئيس الحكومة le chef du gouvernement
    كم هو أجرك؟ Combien es-tu rémunéré ?
    ما هي الخطوة القادمة؟ Quelle est la marche à suivre ?
    !إلى اللقاء غدا Au revoir, à demain !
    إسمعوا جميعًا، لديّ تصريحٌ أدليه عليكم! Écoutez tous, j’ai une déclaration à faire !
    ARABIC GERMAN domain
    أفضّلُ أن أعيشَ في بلدةٍ سكّانها قليلونَ. Ich lebe lieber in einer Stadt mit wenig Einwohnern. geography
    بَنَّجَ الطّبيبُ المريضَ قبلَ العمليّةِ الجراحيّةِ. Der Arzt anästhesierte den Patienten vor der chirurgischen Operation. medicine
    جماعات متطرفة radikale Gruppen politics
    نخاع العظام Knochenmark anatomy
    بطاطس مهروسة Kartoffelpüree culinary
    سمعنا محاضرةً منْ أستاذِ الكيمياءِ. Wir haben einen Vortrag vom Chemieprofessor gehört. school
    هل تصحبُني في جولتي؟ Wirst du mich auf meiner Reise begleiten?
    متى تُغلَقُ الحوانيتُ؟ Wann schließen die Geschäfte?
    سوف أدعُكَ وشأنَك، فافعلْ ما تراهُ مناسبًا! Ich werde dich in deiner Angelegenheit in Ruhe lassen, also tu was du für richtig hältst!
    هس! ماذا كان هذا الصوت؟ Pst! Was war das für ein Geräusch?
    ARABIC GREEK domain
    مدرسة ابتدائية δημοτικό σχολείο school
    أداة التعريف والتنكير οριστικά και αόριστα άρθρα grammar
    الجهاز العصبي το νευρικό σύστημα anatomy
    رست السفينة في الليل. Το πλοίο άραξε το βράδυ. nautical
    تحجب الغيوم الشمس. Σύννεφα κρύβουν τον ήλιο. meteorology
    القرن العشرون ο εικοστός αιώνας
    ما معنى هذه الكلمة؟ Τι θέλει να πει αυτή η λέξη;
    !ستكون هنا؟ -طبعا Θα είσαι εκεί; – Βεβαίως!
    !أيها النادل، فنجان قهوة من فضلك Γκαρσόνι, έναν καφέ παρακαλώ!
    لا تفرط باستعمال المنومات! Μην κάνετε κατάχρηση υπνωτικών!
    ARABIC HEBREW domain
    فحص حمل בדיקת היריון medicine
    كأس العالم גביע העולם sport
    سلاسل جبال الألب רכסי האלפים geography
    كانت العملية الجراحية ناجحة. הניתוח עבר בשלום. medicine
    تحجب الغيوم الشمس. עננים מסתירים את השמש. meteorology
    عفوا؟ لم أفهم. סליחה? לא הבנתי.
    سأستأنف الحديث، إلى أين وصلت؟ אני ממשיכה, איפה הייתי?
    تقع هذه المدينة شمالي البلاد. העיר הזו נמצאת בצפון המדינה.
    يستقبل الطبيب حسب موعد فقط. הרופא מקבל לפי הזמנת תור מראש.
    بإمكانك أخذ جميع الكتب باستثناء هذا الكتاب. את יכולה לקחת את כל הספרים, פרט לזה.
    ARABIC ITALIAN domain
    عطل بالشبكة الكهربائية un guasto di zona electricity
    سوق العمل il mercato del lavoro economics
    كعكة محشوة بالتفاح un fagottino alle mele culinary
    ورم سرطاني neoplasia medicine
    درجات حرارة تحت الصفر temperature sotto lo zero meteorology
    ما هو عنوان هذه الرواية؟ Come s’intitola questo romanzo?
    كم هذا جميل! Com’è bello!
    مدينة مكتظة una città sovraffollata
    شركة خاصة una società privata
    حزب اشتراكي partito socialista
    ARABIC JAPANESE domain
    أحصى 23 يورو من فئة العملات الصغيرة. 23ユーロになるまで数(かぞ)える
    ساعة ونصف 1時間半(いち・じかん・はん)
    خلق جوًا لطيفًا. 居心地(いごこち)のいい雰囲気(ふんいき)を醸(かも)し出(だ)す
    من عليه تسديد الضربة الأولى؟ 誰(だれ)がサーブ? sport
    إجراءات طلاق 離婚(りこん)手続き law
    فحص إيجابي 陽性反応(はんのう) medicine
    عازف البيانو يرافق المغنية. 男性(だんせい)のピアニストが女性歌手(じょせいかしゅ)の伴奏をする。 music
    موسيقى البوب بتأثيرات كلاسيكية クラシックをベースにしたポップス
    شرائح رقيقة 薄切(うすぎ)り
    قفز بالماء من موضع الغطس الثالث 3番目(さんばんめ)の飛び込み台(だい)から飛び込む
    ARABIC NORWEGIAN domain
    حيوانات الغابة jungelens dyr
    الدعوة إلى المقاطعة oppfordre til boikott politics
    أسلوب عمل بطيء، لكن ممنهج جدًا en langsom, men svært systematisk arbeidsmetode
    لحظات السعادة التي لا تقدر بثمن ubetalelige lykkeopplevelser
    دول الاتحاد الأوروبي EU-landene politics
    “بأي ثمن تريد بيع السيارة؟” – “أنا آسف، لكنها ليست معروضة للبيع.” “Hvor mye vil De ha for den bilen?” – “Dessverre, den er ikke til salgs.”
    مادة مُشعة strålefarlig material physics
    زاوية بثلاثين درجة en tretti graders vinkel geometry
    !عيد ميلاد سعيد Gratulerer med dagen!
    لا داعي لأن تقلق، سيسير كل شيء بخير! Du behøver ikke være redd, alt kommer til å gå bra!
    ARABIC POLISH domain
    سيارة غير قابلة للاستعمال samochód nie nadający się do użytku
    فحص دم analiza krwi medicine
    اذن، انت ترفض المجيء؟ Więc odmawia pan przyjść?
    ماذا تفعل في أوقات فراغك؟ Co robisz w wolnych chwilach?
    !شكرا على تفهمك Dziękuję za pańską wyrozumiałość!
    يدلي بصوته لتيار اليمين głosować na prawicę politics
    لعبة ملاكمة walka bokserska sport
    هو يقبل الدفاع عن هذه القضية. Zgodził się bronić tej sprawy. law
    إقتصاد بلد gospodarka kraju economics
    سباق دراجات wyścig kolarski sport
    ARABIC PORTUGUESE BRAZIL domain
    تحسين الدورة الدموية بالسيقان melhorar a circulação das pernas medicine
    الأميرة الحسناء والأقزام السبعة Branca de Neve e os Sete Anões mythology
    كلمة مكونة من أربعة حروف uma palavra com quatro letras linguistics
    استخدام أكياس الرمل لتحصين الشاطئ sacos de areia para a fortificação das margens
    تعليمات الأمان للعاملين عند التعامل مع المواد الخطرة uma instrução de segurança para o pessoal sobre a utilização de produtos de risco
    ‎إجراءات أمنية للتعامل مع المواد الكاوية medidas de segurança para o manejo de substâncias corrosivas chemistry
    صار فقط يتفوه بسخافات بدلاً من أن يساعد. ficar só falando besteira, em vez de ajudar
    أعِد لي قلمي من فضلك! Devolva-me a minha caneta, por favor!
    يجب أن نخرج معا مرة أخرى. Devíamos sair de novo juntos.
    لم يبد أي مقاومة عند اعتقاله. Ele não ofereceu resistência à prisão.
    ARABIC PORTUGUESE PORTUGAL domain
    أداة التعريف والتنكير os artigos definidos e indefinidos grammar
    اندفاع كهربائي um impulso eléctrico technical
    مضرب تنس uma raquete de ténis sport
    استئصال ورم a ablação de um tumor medicine
    اعتناق الإسلام conversão ao Islão religion
    قطة صغيرة um gato jovem
    كفاح ضد العنصرية a luta contra o racismo
    تفادي ساعات الزحمة في قطار الأنفاق evitar as horas de grande afluência no metro
    حمل الحقائب في صندوق السيارة carregar as bagagens no porta-bagagens
    كم هو أجرك؟ Quanto é que és pago?
    ARABIC RUSSIAN domain
    إلى حياة الخلود наве́чно
    صديق عزيز о́чень дорого́й друг
    قطع الدائرة الكهربائية отключи́ть электри́чество electricity
    الحياة الروحانية духо́вная жизнь
    كيس شاي паке́тик ча́я
    الخامس عشر من مايو أيار أي يومان قبل مغادرتي и́ли 15 ма́я, и́ли за два дня до моего́ отъе́зда
    مرافقة عازف الكمان аккомпаниа́тор скрипача́ music
    تطابق اسم المفعول согласова́ние прича́стия проше́дшего вре́мени grammar
    تأخّر في الطريق задержа́ться в пути́
    أنهيتُ. – هكذا مبكّرًا؟ Я зако́нчил. -Уже́?
    ARABIC SPANISH domain
    أداء الحج hacer una peregrinación religion
    رست السفينة في الليل. El navío atracó en la noche. nautical
    لاعب تنيس un jugador de tenis sport
    مشاهدة الأخبار الإقليمية mirar las actualidades regionales television
    قراءة صورة أشعة leer una radiografía medicine
    شحن بطارية محمول cargar la batería de un teléfono portable electricity
    أنت هنا، هذا هو الأهمّ. Estas aquí, es lo principal.
    تسببت النيران بسبب تماس كهربائي. El fuego fue causado por un corto circuito.
    تناولت العشاء وذهبت الى السينما فيما بعد. Cené, después fui al cine.
    من يجب أن أسأل؟ ¿A quién debo preguntar ?
    ARABIC SWEDISH domain
    زبادي بدون إضافات صناعية en yoghurt utan konstgjorda tillsatser
    الخطورة السياسية للموضوع det politiska sprängstoffet hos en fråga
    مصاب بحساسية من شعر القطط vara allergisk mot katthår medicine
    محلول ملح مركز en koncentrerad saltlösning chemistry
    أبلغ المارَّة الشرطة. Förbipasserande fotgängare larmade polisen.
    كان قد هزم الإمارات في شرق البلاد، وبذلك وحد المملكة. Han besegrade furstendömena i östra delen av landet och förenade på så sätt landet.
    الهرب من الاضطهاد السياسي والتعذيب flykten från politisk förföljelse och tortyr politics
    ضاعت ثلاث نقاط مباراة في المجموعة الرابعة. missa tre matchbollar i fjärde set sport
    زرع الذرة odla majs botanics, agriculture
    لا أكاد أجد فرصة للقراءة على مدار الأسبوع، لكن في عطلة نهاية الأسبوع أعوض كل ذلك. Under veckan hinner jag knappt läsa, men jag tar igen det över helgen.
    ARABIC TURKISH domain
    العروس والعريس gelin ve damat
    تسجيل مبلغ من المال bir meblağın kaydı economics
    القرود في حديقة الحيوان hayvanat bahçesindeki maymunlar zoology
    صورة عارية çıplak fotoğraf art
    يلعب في مركز الهجوم hücum bölgesinde oynamak sport
    خس مزروع في حديقته الخاصة kendi bahçesinde yetiştirilmiş marul botanics
    سوف أعود في حوالي الساعة السادسة. Saat altı gibi dönerim.
    اللوحة للفنان مانت أو مونت أو شيء من هذا القبيل. Bu tablo Manet’in mi, Monet’in mi, öyle bir şey.
    يستطيع الرجال أن ينجبوا حتى مع تقدمهم في السن. Erkekler ileri yaşlarda dahi çocuk yapabiliyorlar. biology
    بدون الأشخاص المكلفين بالخدمة المدنية، كانت دار الرعاية ستُغْلق. Sivil hizmet görevlileri olmasa huzurevi kapatmak zorunda kalırdı. history
    Purchase full dataset
    Parallel Corpora Purchase

      GET ACCESS

        GET ACCESS

          GET ACCESS

            GET ACCESS

              &nbsp

              act [ӕkt] verb
              1
              to do something: It’s time the government acted to lower taxes.
              vi hành động

              2
              to behave: He acted foolishly at the meeting.
              vi cư xử

              3
              to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) on many occasions; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).
              vi diễn xuất

              ♦ noun
              1
              something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.
              vi việc làm

              2
              (often with capital) a law: Acts of Parliament.
              vi đạo luật

              3
              a section of a play: ‘Hamlet’ has five acts.
              vi hồi

              4
              an entertainment: an act called ‘The Smith Family’.
              vi tiết mục

              ˈacting adjective
              temporarily carrying out the duties of:
              He is acting president of the society.
              vi quyền

              ♦ noun
              the job, activity, or skill of performing in plays or films:
              The acting in the film is of the highest standard.
              vi diễn xuất

              ˈactor (feminine also ˈactress) noun
              a performer in a play.
              a film/movie actor.
              vi diễn viên

              act as phrasal verb
              to do the work or duties of:
              He acts as head of department when his boss is away.
              vi thực hiện vai trò của ai/cái gì

              act on phrasal verb
              1
              to do something following the advice etc of someone: I am acting on the advice of my lawyer.
              vi làm theo

              2
              to have an effect on: Certain acids act on metal.
              vi gây ảnh hưởng

              act on behalf of / act for
              to do something for (someone else); to act as the representative of (someone):
              My lawyer is acting on my behalf; He is also acting on behalf of my mother; She is acting for the headmaster in his absence.
              vi đại diện ai

              act out phrasal verb
              to demonstrate how something happened by performing it like in a play:
              He acted out the incident just as he had witnessed it.
              vi diễn tả lại

              act up phrasal verb
              (used about a child) to behave badly:
              The children were bored and started acting up.
              vi quậy phá

              get in on the act
              (informal) to become involved in an activity which someone else has started:
              Originally only a few companies provided this service, but now everybody is trying to get in on the act.
              vi tham gia vào

              get your act together
              (informal) to begin to organize things in a more effective way:
              Her work improved after she got her act together.
              vi cải thiện tình hình

              in the act (of)
              at the exact moment (of doing something):
              He was caught in the act (of stealing my car).
              vi bắt quả tang

              put on an act
              to pretend:
              I thought she had hurt herself, but she was only putting on an act.
              vi giả vờ

              &nbsp

              act [ӕkt] verb
              1
              to do something: It’s time the government acted to lower taxes.
              ur کرنا

              2
              to behave: He acted foolishly at the meeting.
              ur کچھ کرنا ، عمل کرنا

              3
              to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) on many occasions; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).
              ur اداکاری کرنا

              ♦ noun
              1
              something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.
              ur فعل ، کام

              2
              (often with capital) a law: Acts of Parliament.
              ur قانون

              3
              a section of a play: ‘Hamlet’ has five acts.
              ur ڈرامے یا تمثیل کا حصہ

              4
              an entertainment: an act called ‘The Smith Family’.
              ur تفریح

              ˈacting adjective
              temporarily carrying out the duties of:
              He is acting president of the society.
              ur قائم مقام

              ♦ noun
              the job, activity, or skill of performing in plays or films:
              The acting in the film is of the highest standard.
              ur اداکاری

              ˈactor (feminine also ˈactress) noun
              a performer in a play.
              a film/movie actor.
              ur اداکار یا اداکارہ

              act as phrasal verb
              to do the work or duties of:
              He acts as head of department when his boss is away.
              ur کسی کے طور پرکام کرنا

              act on phrasal verb
              1
              to do something following the advice etc of someone: I am acting on the advice of my lawyer.
              ur حسبِ ارشاد تعمیل کرنا

              2
              to have an effect on: Certain acids act on metal.
              ur تعامل کرنا ، (کیمیائی) عمل کرنا

              act on behalf of / act for
              to do something for (someone else); to act as the representative of (someone):
              My lawyer is acting on my behalf; He is also acting on behalf of my mother; She is acting for the headmaster in his absence.
              ur کسی کی جانب سے کام کرنا

              act out phrasal verb
              to demonstrate how something happened by performing it like in a play:
              He acted out the incident just as he had witnessed it.
              ur اداکاری کر کے دکھانا

              act up phrasal verb
              (used about a child) to behave badly:
              The children were bored and started acting up.
              ur غلط رويہ اختيار کرنا

              get in on the act
              (informal) to become involved in an activity which someone else has started:
              Originally only a few companies provided this service, but now everybody is trying to get in on the act.
              ur کسی کام ميں شموليت کرنا

              get your act together
              (informal) to begin to organize things in a more effective way:
              Her work improved after she got her act together.
              ur مؤثر انداز ميں ترتيب دينا

              in the act (of)
              at the exact moment (of doing something):
              He was caught in the act (of stealing my car).
              ur رنگے ہاتھوں

              put on an act
              to pretend:
              I thought she had hurt herself, but she was only putting on an act.
              ur سوانگ بھرنا

              &nbsp

              act [ӕkt] verb
              1
              to do something: It’s time the government acted to lower taxes.
              sk jednať, konať

              2
              to behave: He acted foolishly at the meeting.
              sk správať sa

              3
              to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) on many occasions; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).
              sk hrať

              ♦ noun
              1
              something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.
              sk čin, skutok

              2
              (often with capital) a law: Acts of Parliament.
              sk zákon

              3
              a section of a play: ‘Hamlet’ has five acts.
              sk dejstvo

              4
              an entertainment: an act called ‘The Smith Family’.
              sk číslo (zábavného programu), vystúpenie

              ˈacting adjective
              temporarily carrying out the duties of:
              He is acting president of the society.
              sk zastupujúci

              ♦ noun
              the job, activity, or skill of performing in plays or films:
              The acting in the film is of the highest standard.
              sk herectvo, herecký výkon

              ˈactor (feminine also ˈactress) noun
              a performer in a play.
              a film/movie actor.
              sk herec, herečka

              act as phrasal verb
              to do the work or duties of:
              He acts as head of department when his boss is away.
              sk konať ako, pôsobiť ako, zastupovať

              act on phrasal verb
              1
              to do something following the advice etc of someone: I am acting on the advice of my lawyer.
              sk konať podľa

              2
              to have an effect on: Certain acids act on metal.
              sk pôsobiť (na)

              act on behalf of / act for
              to do something for (someone else); to act as the representative of (someone):
              My lawyer is acting on my behalf; He is also acting on behalf of my mother; She is acting for the headmaster in his absence.
              sk zastupovať, konať v mene (koho)

              act out phrasal verb
              to demonstrate how something happened by performing it like in a play:
              He acted out the incident just as he had witnessed it.
              sk predviesť

              act up phrasal verb
              (used about a child) to behave badly:
              The children were bored and started acting up.
              sk vyvádzať

              get in on the act
              (informal) to become involved in an activity which someone else has started:
              Originally only a few companies provided this service, but now everybody is trying to get in on the act.
              sk zapojiť sa (do niečoho)

              get your act together
              (informal) to begin to organize things in a more effective way:
              Her work improved after she got her act together.
              sk dať sa dokopy

              in the act (of)
              at the exact moment (of doing something):
              He was caught in the act (of stealing my car).
              sk pri čine

              put on an act
              to pretend:
              I thought she had hurt herself, but she was only putting on an act.
              sk hrať divadlo (predstierať)

              &nbsp

              act [ӕkt] verb
              1
              to do something: It’s time the government acted to lower taxes.
              sr postupiti, pristupiti, delovati

              2
              to behave: He acted foolishly at the meeting.
              sr ponašati se

              3
              to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) on many occasions; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).
              sr glumiti

              ♦ noun
              1
              something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.
              sr delo

              2
              (often with capital) a law: Acts of Parliament.
              sr zakon

              3
              a section of a play: ‘Hamlet’ has five acts.
              sr čin u predstavi

              4
              an entertainment: an act called ‘The Smith Family’.
              sr nastup

              ˈacting adjective
              temporarily carrying out the duties of:
              He is acting president of the society.
              sr privremeni, vršilac dužnosti

              ♦ noun
              the job, activity, or skill of performing in plays or films:
              The acting in the film is of the highest standard.
              sr gluma

              ˈactor (feminine also ˈactress) noun
              a performer in a play.
              a film/movie actor.
              sr glumac

              act as phrasal verb
              to do the work or duties of:
              He acts as head of department when his boss is away.
              sr vršiti dužnost

              act on phrasal verb
              1
              to do something following the advice etc of someone: I am acting on the advice of my lawyer.
              sr postupiti prema, uvažiti

              2
              to have an effect on: Certain acids act on metal.
              sr delovati, uticati

              act on behalf of / act for
              to do something for (someone else); to act as the representative of (someone):
              My lawyer is acting on my behalf; He is also acting on behalf of my mother; She is acting for the headmaster in his absence.
              sr zastupati

              act out phrasal verb
              to demonstrate how something happened by performing it like in a play:
              He acted out the incident just as he had witnessed it.
              sr odglumiti, inscenirati

              act up phrasal verb
              (used about a child) to behave badly:
              The children were bored and started acting up.
              sr biti nestašan

              get in on the act
              (informal) to become involved in an activity which someone else has started:
              Originally only a few companies provided this service, but now everybody is trying to get in on the act.
              sr priključiti se

              get your act together
              (informal) to begin to organize things in a more effective way:
              Her work improved after she got her act together.
              sr presabrati se

              in the act (of)
              at the exact moment (of doing something):
              He was caught in the act (of stealing my car).
              sr na delu

              put on an act
              to pretend:
              I thought she had hurt herself, but she was only putting on an act.
              sr pretvarati se

              &nbsp

              act [ӕkt] verb
              1
              to do something: It’s time the government acted to lower taxes.
              ro a acţiona

              2
              to behave: He acted foolishly at the meeting.
              ro a se comporta

              3
              to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) on many occasions; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).
              ro a juca/a interpreta (un rol); a juca (teatru)

              ♦ noun
              1
              something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.
              ro act

              2
              (often with capital) a law: Acts of Parliament.
              ro lege

              3
              a section of a play: ‘Hamlet’ has five acts.
              ro act al unei piese de teatru

              4
              an entertainment: an act called ‘The Smith Family’.
              ro spectacol

              ˈacting adjective
              temporarily carrying out the duties of:
              He is acting president of the society.
              ro provizoriu

              ♦ noun
              the job, activity, or skill of performing in plays or films:
              The acting in the film is of the highest standard.
              ro joc, interpretare

              ˈactor (feminine also ˈactress) noun
              a performer in a play.
              a film/movie actor.
              ro actor, actriţă

              act as phrasal verb
              to do the work or duties of:
              He acts as head of department when his boss is away.
              ro a avea funcţia de

              act on phrasal verb
              1
              to do something following the advice etc of someone: I am acting on the advice of my lawyer.
              ro a urma

              2
              to have an effect on: Certain acids act on metal.
              ro a acţiona (asupra)

              act on behalf of / act for
              to do something for (someone else); to act as the representative of (someone):
              My lawyer is acting on my behalf; He is also acting on behalf of my mother; She is acting for the headmaster in his absence.
              ro a re­prezenta; a acţiona în numele

              act out phrasal verb
              to demonstrate how something happened by performing it like in a play:
              He acted out the incident just as he had witnessed it.
              ro a juca, a interpreta

              act up phrasal verb
              (used about a child) to behave badly:
              The children were bored and started acting up.
              ro a se prosti, a se răsfăţa

              get in on the act
              (informal) to become involved in an activity which someone else has started:
              Originally only a few companies provided this service, but now everybody is trying to get in on the act.
              ro a lua parte la

              get your act together
              (informal) to begin to organize things in a more effective way:
              Her work improved after she got her act together.
              ro a se aduna, a se organiza

              in the act (of)
              at the exact moment (of doing something):
              He was caught in the act (of stealing my car).
              ro asupra faptului

              put on an act
              to pretend:
              I thought she had hurt herself, but she was only putting on an act.
              ro a juca teatru

              &nbsp

              act [ӕkt] verb
              1
              to do something: It’s time the government acted to lower taxes.
              lt veikti

              2
              to behave: He acted foolishly at the meeting.
              lt elgtis

              3
              to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) on many occasions; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).
              lt vaidinti

              ♦ noun
              1
              something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.
              lt veiksmas

              2
              (often with capital) a law: Acts of Parliament.
              lt įstatymas

              3
              a section of a play: ‘Hamlet’ has five acts.
              lt veiksmas

              4
              an entertainment: an act called ‘The Smith Family’.
              lt vaidinimas

              ˈacting adjective
              temporarily carrying out the duties of:
              He is acting president of the society.
              lt (laikinai) einantis pareigas

              ♦ noun
              the job, activity, or skill of performing in plays or films:
              The acting in the film is of the highest standard.
              lt vaidyba

              ˈactor (feminine also ˈactress) noun
              a performer in a play.
              a film/movie actor.
              lt aktorius

              act as phrasal verb
              to do the work or duties of:
              He acts as head of department when his boss is away.
              lt dirbti (kuo), eiti pareigas

              act on phrasal verb
              1
              to do something following the advice etc of someone: I am acting on the advice of my lawyer.
              lt elgtis pagal

              2
              to have an effect on: Certain acids act on metal.
              lt veikti

              act on behalf of / act for
              to do something for (someone else); to act as the representative of (someone):
              My lawyer is acting on my behalf; He is also acting on behalf of my mother; She is acting for the headmaster in his absence.
              lt veikti kieno vardu

              act out phrasal verb
              to demonstrate how something happened by performing it like in a play:
              He acted out the incident just as he had witnessed it.
              lt suvaidinti, pavaizduoti

              act up phrasal verb
              (used about a child) to behave badly:
              The children were bored and started acting up.
              lt blogai elgtis, ožiuotis

              get in on the act
              (informal) to become involved in an activity which someone else has started:
              Originally only a few companies provided this service, but now everybody is trying to get in on the act.
              lt prisijungti, įsitraukti, prisiplakti

              get your act together
              (informal) to begin to organize things in a more effective way:
              Her work improved after she got her act together.
              lt susitvarkyti, susiimti

              in the act (of)
              at the exact moment (of doing something):
              He was caught in the act (of stealing my car).
              lt (veiksmo) metu, (ką) bedarantis

              put on an act
              to pretend:
              I thought she had hurt herself, but she was only putting on an act.
              lt apsimesti

              &nbsp

              act [ӕkt] verb
              1
              to do something: It’s time the government acted to lower taxes.
              lv darboties; rīkoties

              2
              to behave: He acted foolishly at the meeting.
              lv izturēties

              3
              to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) on many occasions; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).
              lv tēlot

              ♦ noun
              1
              something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.
              lv darbība; rīcība

              2
              (often with capital) a law: Acts of Parliament.
              lv likums

              3
              a section of a play: ‘Hamlet’ has five acts.
              lv (lugas) cēliens

              4
              an entertainment: an act called ‘The Smith Family’.
              lv programmas numurs

              ˈacting adjective
              temporarily carrying out the duties of:
              He is acting president of the society.
              lv vietas izpildītājs

              ♦ noun
              the job, activity, or skill of performing in plays or films:
              The acting in the film is of the highest standard.
              lv tēlošana, aktierspēle

              ˈactor (feminine also ˈactress) noun
              a performer in a play.
              a film/movie actor.
              lv aktieris

              act as phrasal verb
              to do the work or duties of:
              He acts as head of department when his boss is away.
              lv būt par; strādāt par

              act on phrasal verb
              1
              to do something following the advice etc of someone: I am acting on the advice of my lawyer.
              lv sekot padomam

              2
              to have an effect on: Certain acids act on metal.
              lv iedarboties

              act on behalf of / act for
              to do something for (someone else); to act as the representative of (someone):
              My lawyer is acting on my behalf; He is also acting on behalf of my mother; She is acting for the headmaster in his absence.
              lv rīkoties kāda vietā

              act out phrasal verb
              to demonstrate how something happened by performing it like in a play:
              He acted out the incident just as he had witnessed it.
              lv notēlot, parādīt (rekonstruējot notikušo)

              act up phrasal verb
              (used about a child) to behave badly:
              The children were bored and started acting up.
              lv niķoties, slikti uzvesties

              get in on the act
              (informal) to become involved in an activity which someone else has started:
              Originally only a few companies provided this service, but now everybody is trying to get in on the act.
              lv iesaistīties, piepulcēties

              get your act together
              (informal) to begin to organize things in a more effective way:
              Her work improved after she got her act together.
              lv savākties, kļūt kārtīgākam

              in the act (of)
              at the exact moment (of doing something):
              He was caught in the act (of stealing my car).
              lv darbošanās/rīcības brīdī

              put on an act
              to pretend:
              I thought she had hurt herself, but she was only putting on an act.
              lv izlikties

              &nbsp

              act [ӕkt] verb
              1
              to do something: It’s time the government acted to lower taxes.
              is aðhafast, gera

              2
              to behave: He acted foolishly at the meeting.
              is hegða sér

              3
              to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) on many occasions; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).
              is leika

              ♦ noun
              1
              something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.
              is athöfn

              2
              (often with capital) a law: Acts of Parliament.
              is lög

              3
              a section of a play: ‘Hamlet’ has five acts.
              is þáttur

              4
              an entertainment: an act called ‘The Smith Family’.
              is leikþáttur

              ˈacting adjective
              temporarily carrying out the duties of:
              He is acting president of the society.
              is starfandi, verandi

              ♦ noun
              the job, activity, or skill of performing in plays or films:
              The acting in the film is of the highest standard.
              is leikur

              ˈactor (feminine also ˈactress) noun
              a performer in a play.
              a film/movie actor.
              is leikari, leikkona

              act as phrasal verb
              to do the work or duties of:
              He acts as head of department when his boss is away.
              is gegna hlutverki sem

              act on phrasal verb
              1
              to do something following the advice etc of someone: I am acting on the advice of my lawyer.
              is fylgja, fara eftir

              2
              to have an effect on: Certain acids act on metal.
              is orka á

              act on behalf of / act for
              to do something for (someone else); to act as the representative of (someone):
              My lawyer is acting on my behalf; He is also acting on behalf of my mother; She is acting for the headmaster in his absence.
              is gegna starfi fyrir; koma fram fyrir hönd (e-s)

              act out phrasal verb
              to demonstrate how something happened by performing it like in a play:
              He acted out the incident just as he had witnessed it.
              is sýndi

              act up phrasal verb
              (used about a child) to behave badly:
              The children were bored and started acting up.
              is vera óþekkur

              get in on the act
              (informal) to become involved in an activity which someone else has started:
              Originally only a few companies provided this service, but now everybody is trying to get in on the act.
              is að taka þátt

              get your act together
              (informal) to begin to organize things in a more effective way:
              Her work improved after she got her act together.
              is taka sig saman

              in the act (of)
              at the exact moment (of doing something):
              He was caught in the act (of stealing my car).
              is að verki

              put on an act
              to pretend:
              I thought she had hurt herself, but she was only putting on an act.
              is þykjast

              &nbsp

              act [ӕkt] verb
              1
              to do something: It’s time the government acted to lower taxes.
              fi toimia

              2
              to behave: He acted foolishly at the meeting.
              fi käyttäytyä

              3
              to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) on many occasions; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).
              fi näytellä

              ♦ noun
              1
              something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.
              fi teko

              2
              (often with capital) a law: Acts of Parliament.
              fi laki

              3
              a section of a play: ‘Hamlet’ has five acts.
              fi näytös

              4
              an entertainment: an act called ‘The Smith Family’.
              fi näytelmä

              ˈacting adjective
              temporarily carrying out the duties of:
              He is acting president of the society.
              fi viransijainen

              ♦ noun
              the job, activity, or skill of performing in plays or films:
              The acting in the film is of the highest standard.
              fi näytteleminen

              ˈactor (feminine also ˈactress) noun
              a performer in a play.
              a film/movie actor.
              fi näyttelijä

              act as phrasal verb
              to do the work or duties of:
              He acts as head of department when his boss is away.
              fi virkaa toimittava

              act on phrasal verb
              1
              to do something following the advice etc of someone: I am acting on the advice of my lawyer.
              fi noudattaa kehotusta

              2
              to have an effect on: Certain acids act on metal.
              fi vaikuttaa

              act on behalf of / act for
              to do something for (someone else); to act as the representative of (someone):
              My lawyer is acting on my behalf; He is also acting on behalf of my mother; She is acting for the headmaster in his absence.
              fi toimia toisen henkilön puolesta

              act out phrasal verb
              to demonstrate how something happened by performing it like in a play:
              He acted out the incident just as he had witnessed it.
              fi esittää

              act up phrasal verb
              (used about a child) to behave badly:
              The children were bored and started acting up.
              fi oikutella

              get in on the act
              (informal) to become involved in an activity which someone else has started:
              Originally only a few companies provided this service, but now everybody is trying to get in on the act.
              fi ottaa osaa

              get your act together
              (informal) to begin to organize things in a more effective way:
              Her work improved after she got her act together.
              fi ryhdistäytyä

              in the act (of)
              at the exact moment (of doing something):
              He was caught in the act (of stealing my car).
              fi itse teossa

              put on an act
              to pretend:
              I thought she had hurt herself, but she was only putting on an act.
              fi teeskennellä

              &nbsp

              act [ӕkt] verb
              1
              to do something: It’s time the government acted to lower taxes.
              bg действам

              2
              to behave: He acted foolishly at the meeting.
              bg държа се

              3
              to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) on many occasions; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).
              bg играя

              ♦ noun
              1
              something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.
              bg действие

              2
              (often with capital) a law: Acts of Parliament.
              bg закон

              3
              a section of a play: ‘Hamlet’ has five acts.
              bg действие

              4
              an entertainment: an act called ‘The Smith Family’.
              bg представление

              ˈacting adjective
              temporarily carrying out the duties of:
              He is acting president of the society.
              bg временно заместващ

              ♦ noun
              the job, activity, or skill of performing in plays or films:
              The acting in the film is of the highest standard.
              bg актьорска игра

              ˈactor (feminine also ˈactress) noun
              a performer in a play.
              a film/movie actor.
              bg актьор, актриса

              act as phrasal verb
              to do the work or duties of:
              He acts as head of department when his boss is away.
              bg действам като

              act on phrasal verb
              1
              to do something following the advice etc of someone: I am acting on the advice of my lawyer.
              bg следвам

              2
              to have an effect on: Certain acids act on metal.
              bg взаимодействам

              act on behalf of / act for
              to do something for (someone else); to act as the representative of (someone):
              My lawyer is acting on my behalf; He is also acting on behalf of my mother; She is acting for the headmaster in his absence.
              bg действам

              act out phrasal verb
              to demonstrate how something happened by performing it like in a play:
              He acted out the incident just as he had witnessed it.
              bg разигравам

              act up phrasal verb
              (used about a child) to behave badly:
              The children were bored and started acting up.
              bg правя бели

              get in on the act
              (informal) to become involved in an activity which someone else has started:
              Originally only a few companies provided this service, but now everybody is trying to get in on the act.
              bg присъединявам се

              get your act together
              (informal) to begin to organize things in a more effective way:
              Her work improved after she got her act together.
              bg организирам се

              in the act (of)
              at the exact moment (of doing something):
              He was caught in the act (of stealing my car).
              bg в момента на

              put on an act
              to pretend:
              I thought she had hurt herself, but she was only putting on an act.
              bg преструвам се

              &nbsp

              act [ӕkt] verb
              1
              to do something: It’s time the government acted to lower taxes.
              az hərəkətə keçmək, hərəkət etmək, iş görmək

              2
              to behave: He acted foolishly at the meeting.
              az özünü aparmaq, davranmaq

              3
              to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) on many occasions; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).
              az oynamaq, rol ifa etmək, canlandırmaq (səhnədə)

              ♦ noun
              1
              something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.
              az davranış, hərəkət, addım

              2
              (often with capital) a law: Acts of Parliament.
              az qanun, akt

              3
              a section of a play: ‘Hamlet’ has five acts.
              az pərdə, tamaşanın bir hissəsi

              4
              an entertainment: an act called ‘The Smith Family’.
              az nömrə, əyləncəli çıxış

              ˈacting adjective
              temporarily carrying out the duties of:
              He is acting president of the society.
              az vəzifə icra edən

              ♦ noun
              the job, activity, or skill of performing in plays or films:
              The acting in the film is of the highest standard.
              az ifa, ifaçılıq

              ˈactor (feminine also ˈactress) noun
              a performer in a play.
              a film/movie actor.
              az aktyor

              act as phrasal verb
              to do the work or duties of:
              He acts as head of department when his boss is away.
              az əvəz etmək

              act on phrasal verb
              1
              to do something following the advice etc of someone: I am acting on the advice of my lawyer.
              az məsləhətə baxmaq

              2
              to have an effect on: Certain acids act on metal.
              az təsir etmək

              act on behalf of / act for
              to do something for (someone else); to act as the representative of (someone):
              My lawyer is acting on my behalf; He is also acting on behalf of my mother; She is acting for the headmaster in his absence.
              az (kiminsə) adından çıxış etmək, danışmaq

              act out phrasal verb
              to demonstrate how something happened by performing it like in a play:
              He acted out the incident just as he had witnessed it.
              az canlandırmaq

              act up phrasal verb
              (used about a child) to behave badly:
              The children were bored and started acting up.
              az özünü pis aparmaq, şuluq salmaq

              get in on the act
              (informal) to become involved in an activity which someone else has started:
              Originally only a few companies provided this service, but now everybody is trying to get in on the act.
              az qoşulmaq, qabırğa olmaq

              get your act together
              (informal) to begin to organize things in a more effective way:
              Her work improved after she got her act together.
              az səhmanlamaq, səhmana salmaq

              in the act (of)
              at the exact moment (of doing something):
              He was caught in the act (of stealing my car).
              az iş (cinayət) başında (məqamında)

              put on an act
              to pretend:
              I thought she had hurt herself, but she was only putting on an act.
              az özünü tülkülüyə qoymaq, artistlik etmək

              &nbsp

              act [ӕkt] verb
              1
              to do something: It’s time the government acted to lower taxes.
              af doen

              2
              to behave: He acted foolishly at the meeting.
              af optree

              3
              to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) on many occasions; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).
              af optree

              ♦ noun
              1
              something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.
              af daad

              2
              (often with capital) a law: Acts of Parliament.
              af Wet

              3
              a section of a play: ‘Hamlet’ has five acts.
              af bedryf

              4
              an entertainment: an act called ‘The Smith Family’.
              af opvoering

              ˈacting adjective
              temporarily carrying out the duties of:
              He is acting president of the society.
              af waarnemend

              ♦ noun
              the job, activity, or skill of performing in plays or films:
              The acting in the film is of the highest standard.
              af toneelspel

              ˈactor (feminine also ˈactress) noun
              a performer in a play.
              a film/movie actor.
              af akteur, aktrise

              act as phrasal verb
              to do the work or duties of:
              He acts as head of department when his boss is away.
              af doen diens, waarneem

              act on phrasal verb
              1
              to do something following the advice etc of someone: I am acting on the advice of my lawyer.
              af handel

              2
              to have an effect on: Certain acids act on metal.
              af uitwerking

              act on behalf of / act for
              to do something for (someone else); to act as the representative of (someone):
              My lawyer is acting on my behalf; He is also acting on behalf of my mother; She is acting for the headmaster in his absence.
              af tree op

              act out phrasal verb
              to demonstrate how something happened by performing it like in a play:
              He acted out the incident just as he had witnessed it.
              af uitbeeld

              act up phrasal verb
              (used about a child) to behave badly:
              The children were bored and started acting up.
              af swak gedrag

              get in on the act
              (informal) to become involved in an activity which someone else has started:
              Originally only a few companies provided this service, but now everybody is trying to get in on the act.
              af deel in die aksie

              get your act together
              (informal) to begin to organize things in a more effective way:
              Her work improved after she got her act together.
              af sake in orde kry

              in the act (of)
              at the exact moment (of doing something):
              He was caught in the act (of stealing my car).
              af op heterdaad

              put on an act
              to pretend:
              I thought she had hurt herself, but she was only putting on an act.
              af gemaak of, kastig

              &nbsp

              impaciència noun

              1. impatience noun ◊ The impatience of the delayed passengers was becoming more evident.
              {af} – ongeduld
              {ar} –
              عَدَم صَبْر
              {az} –
              səbirsizlik
              {bg} –
              нетърпение
              {br} –
              impaciência
              {cs} –
              netrpělivost
              {de} –
              die Ungeduld
              {dk} –
              utålmodighed
              {el} –
              ανυπομονησία
              {es} –
              impaciencia
              {et} –
              kärsitus
              {fa} –
              بی صبری
              {fi} –
              kärsimättömyys
              {fr} –
              impatience
              {fy} –
              ûngeduld
              {he} –
              חוֹסֶר סַבלָנוּת
              {hi} –
              अधैर्यता
              {hr} –
              nestrpljivost
              {hu} –
              türelmetlenség
              {id} –
              ketidaksabaran
              {is} –
              óþolinmæði
              {it} –
              impazienza
              {ja} –
              性急
              {ko} –
              성급함
              {lt} –
              nekantrumas
              {lv} –
              nepacietība; neiecietība
              {ml} –
              dengan tidak sabar
              {nl} –
              ongeduld
              {no} –
              utålmodighet
              {pl} –
              niecierpliwość
              {pt} –
              impaciência
              {ro} –
              nerăbdare
              {ru} –
              нетерпение; нетерпеливость
              {sk} –
              netrpezlivosť
              {sl} –
              nepotrpežljivost
              {sr} –
              nestrpljivost
              {sv} –
              otålighet
              {th} –
              ความไม่อดทน
              {tr} –
              sabırsızlık
              {tw} –
              沒耐性
              {uk} –
              нетерпіння
              {ur} –
              بے صبری
              {vi} –
              tính thiếu kiên nhẫn
              {zh} –
              不耐烦

              2. peevishness noun{af} – norsheid
              {ar} –
              مُشاكَسَه، نَكَد، سُرْعَة غَضَب
              {az} –
              deyingənlik, bədrəftarlıq
              {bg} –
              раздразнителност
              {br} –
              irritabilidade
              {cs} –
              rozmrzelost
              {de} –
              die Verdrießlichkeit
              {dk} –
              pirrelighed; irritation
              {el} –
              θυμός, εκνευρισμός
              {es} –
              mal humor, displicencia, impaciencia
              {et} –
              pahurus, tõredus
              {fa} –
              بد خلقی؛ بهانه گیری
              {fi} –
              äkäisyys
              {fr} –
              mauvaise humeur
              {fy} –
              min sin
              {he} –
              עַצבַּנוּת
              {hi} –
              चिड़चिड़ापन
              {hr} –
              razdražljivost, mrzovoljnost
              {hu} –
              ingerlékenység
              {id} –
              sifat pemarah
              {is} –
              önuglyndi
              {it} –
              irritabilità
              {ja} –
              気むずかしさ
              {ko} –
              성미 까다로움
              {lt} –
              irzlumas
              {lv} –
              īdzība
              {ml} –
              sifat perengus
              {nl} –
              slechte humeur
              {no} –
              misnøye
              {pl} –
              zły humor
              {pt} –
              irritabilidade
              {ro} –
              irascibilitate
              {ru} –
              раздражительность
              {sk} –
              mrzutosť
              {sl} –
              razdraženost, sitnoba
              {sr} –
              svadljivost
              {sv} –
              retlighet, vresighet
              {th} –
              ความฉุนเฉียว
              {tr} –
              huysuzluk
              {tw} –
              易怒
              {uk} –
              сварливість
              {ur} –
              چڑچڑاپن
              {vi} –
              tính hay cáu kỉnh
              {zh} –
              易怒

              3. restiveness noun{af} – rusteloosheid
              {ar} –
              تَمَلْمُل، عَدَم إرْتِياح
              {az} –
              səbirsizlik, narahatlıq
              {bg} –
              непокорство
              {br} –
              impaciência
              {cs} –
              nervozita
              {de} –
              die Unruhe
              {dk} –
              utilfredshed; rastløshed
              {el} –
              δυσφορία, δυσανασχέτηση
              {es} –
              inquietud, impaciencia, nerviosismo
              {et} –
              kärsitus
              {fa} –
              نا رضایی
              {fi} –
              levottomuus
              {fr} –
              nervosité
              {fy} –
              rêsteleazens, rêsteleasheid
              {he} –
              עַצבָּנוּת
              {hi} –
              बेचैनी
              {hr} –
              nepokornost, nemirnost
              {hu} –
              csökönyösség, nyugtalanság
              {id} –
              kegelisahan, ketidaksabaran
              {is} –
              eirðarleysi
              {it} –
              impazienza
              {ja} –
              そわそわ
              {ko} –
              차분하지 못함
              {lt} –
              neramumas, nepaklusnumas
              {lv} –
              nemierīgums; nepacietība
              {ml} –
              keresahan, kegelisahan
              {nl} –
              rusteloosheid
              {no} –
              rastløshet, utålmodighet
              {pl} –
              nerwowość
              {pt} –
              impaciência
              {ro} –
              neastâmpăr
              {ru} –
              беспокойство
              {sk} –
              nervozita
              {sl} –
              nestrpnost
              {sr} –
              nemirnost
              {sv} –
              rastlöshet, otålighet
              {th} –
              ความกระวนกระวาย
              {tr} –
              sabırsızlık
              {tw} –
              焦躁不安,不耐煩
              {uk} –
              упертість
              {ur} –
              بے قراری
              {vi} –
              sự bồn chồn
              {zh} –
              焦躁不安,倔强

              &nbsp

              jasno adverb

              1. clearly adverb ◊ You could see from her face that she was clearly upset.
              {af} – duidelik
              {ar} –
              بُوُضوح
              {az} –
              açıqca
              {bg} –
              ясно
              {br} –
              claramente
              {ca} –
              clarament, amb claredat
              {cs} –
              jasně, zřetelně
              {de} –
              deutlich
              {dk} –
              klart
              {el} –
              ξεκάθαρα
              {es} –
              claramente, con claridad
              {et} –
              selgelt
              {fa} –
              به وضوح
              {fi} –
              selkeästi
              {fr} –
              clairement
              {fy} –
              dúdlik, perfoarst
              {he} –
              בְּבֵירוּר
              {hi} –
              साफ-साफ ढंग से, स्पष्ट रूप से
              {hu} –
              világosan, tisztán
              {id} –
              jelas
              {is} –
              greinilega, skÿrlega
              {it} –
              chiaramente
              {ja} –
              明らかに
              {ko} –
              명백히
              {lt} –
              aiškiai, tikrai
              {lv} –
              skaidri; nepārprotami
              {ml} –
              jelas sekali
              {nl} –
              duidelijk, beslist
              {no} –
              klart, tydelig, skarpt
              {pl} –
              jasno, oczywiście
              {pt} –
              claramente
              {ro} –
              (în mod) clar
              {ru} –
              ясно; очевидно
              {sk} –
              jasne
              {sl} –
              jasno
              {sr} –
              jasno
              {sv} –
              klart, tydligt, tydligen
              {th} –
              อย่างชัดเจน
              {tr} –
              açıkça, iyice
              {tw} –
              明白地
              {uk} –
              ясно, очевидно
              {ur} –
              صاف طور پر
              {vi} –
              một cách rõ ràng
              {zh} –
              明白地

              2. evidently adverb
              clearly or obviously
              ◊ He was quite evidently furious.
              {af} – duidelik
              {ar} –
              بِوُضوح
              {az} –
              açıq-aşkar
              {bg} –
              очевидно
              {br} –
              claramente
              {ca} –
              clarament
              {cs} –
              očividně
              {de} –
              zweifellos
              {dk} –
              helt tydeligt
              {el} –
              εμφανώς
              {es} –
              claramente
              {et} –
              silmnähtavalt
              {fa} –
              همانا؛ آشکارا
              {fi} –
              selvästi
              {fr} –
              de toute évidence
              {fy} –
              dúdlik
              {he} –
              בָּרוּר שֶׁ-
              {hi} –
              स्पष्ट या प्रत्यक्ष
              {hu} –
              evidens módon
              {id} –
              jelas
              {is} –
              augljóslega, greinilega
              {it} –
              manifestamente
              {ja} –
              明らかに
              {ko} –
              분명히
              {lt} –
              aiškiai
              {lv} –
              acīmredzot
              {ml} –
              dengan nyata
              {nl} –
              kennelijk
              {no} –
              åpenbart, tydeligvis
              {pl} –
              w widoczny sposób
              {pt} –
              claramente
              {ro} –
              (în mod) clar/evident
              {ru} –
              явно
              {sk} –
              očividne
              {sl} –
              vidno
              {sr} –
              očigledno
              {sv} –
              tydligt, påtagligt
              {th} –
              อย่างชัดเจน
              {tr} –
              açıkça, besbelli
              {tw} –
              明顯地
              {uk} –
              явно
              {ur} –
              بظاہر
              {vi} –
              rõ ràng
              {zh} –
              明显地

              3. precisely adverb
              exactly
              ◊ at midday precisely ▫ Precisely what do you mean? ▫ He spoke very precisely.
              {af} – noukeurig
              {ar} –
              بالضَّبْط
              {az} –
              dəqiqliklə
              {bg} –
              точно
              {br} –
              precisamente
              {ca} –
              precisament
              {cs} –
              přesně
              {de} –
              genau
              {dk} –
              nøjagtigt; helt nøjagtigt
              {el} –
              ακριβώς
              {es} –
              precisamente
              {et} –
              täpselt
              {fa} –
              دقیقاً
              {fi} –
              tarkalleen
              {fr} –
              précisément
              {fy} –
              presys
              {he} –
              בְּדִיוּק
              {hi} –
              बिल्कुल ठीक, यथातथ्य रूप में, नियत रूप से
              {hu} –
              pontosan
              {id} –
              tepat
              {is} –
              nákvæmlega
              {it} –
              precisamente
              {ja} –
              正確に
              {ko} –
              정확하게
              {lt} –
              tiksliai
              {lv} –
              precīzi; tieši
              {ml} –
              sebenarnya
              {nl} –
              precies
              {no} –
              nøyaktig, presist
              {pl} –
              dokładnie, ściśle
              {pt} –
              precisamente
              {ro} –
              exact; explicit
              {ru} –
              точно; определённо
              {sk} –
              presne
              {sl} –
              točno
              {sr} –
              precizno
              {sv} –
              exakt, korrekt
              {th} –
              อย่างแม่นยำ
              {tr} –
              tam, tam olarak
              {tw} –
              精確地
              {uk} –
              точно
              {ur} –
              صحيح معنوں ميں
              {vi} –
              chính xác
              {zh} –
              精确地

              4. explicitly adverb ◊ She made it explicitly clear to him what she was supposed to do.
              {af} – uitdruklik, duidelik
              {ar} –
              بِوُضوح، بِصَراحَه
              {az} –
              açıq bir şəkildə
              {bg} –
              ясен
              {br} –
              explicitamente
              {ca} –
              explícitament
              {cs} –
              zřetelně
              {de} –
              deutlich
              {dk} –
              tydeligt; eksplicit
              {el} –
              απερίφραστα
              {es} –
              explícitamente
              {et} –
              otsesõnu
              {fa} –
              صراحتاً؛ بی پرده
              {fi} –
              avoimesti
              {fr} –
              explicitement, de manière explicite
              {fy} –
              útdruklik
              {he} –
              בִּמפוֹרָש
              {hi} –
              स्पष्टता से
              {hu} –
              nyíltan
              {id} –
              secara eksplisit
              {is} –
              skilmerkilega
              {it} –
              esplicitamente
              {ja} –
              はっきりと
              {ko} –
              명확하게
              {lt} –
              aiškiai
              {lv} –
              skaidri
              {ml} –
              dengan jelas
              {nl} –
              uitdrukkelijk
              {no} –
              tydelig, uttrykkelig, bestemt
              {pl} –
              wyraźnie
              {pt} –
              explicitamente
              {ro} –
              (în mod) explicit/clar
              {ru} –
              ясно
              {sk} –
              jasne
              {sl} –
              jasno
              {sr} –
              eksplicitno
              {sv} –
              tydligt, uttryckligen
              {th} –
              อย่างแน่ชัด
              {tr} –
              açık bir şekilde
              {tw} –
              明確地
              {uk} –
              прозоро, ясно
              {ur} –
              واضح طور پر
              {vi} –
              một cách rõ ràng
              {zh} –
              明确地

              5. distinctly adverb ◊ He pronounces his words very distinctly ▫ I distinctly heard him tell you to wait!
              {af} – duidelik, helder
              {ar} –
              بِصورَةٍ واضِحَه
              {az} –
              aydın şəkildə; açıq-aşkar
              {bg} –
              отчетливо
              {br} –
              nitidamente
              {ca} –
              clarament
              {cs} –
              jasně, zřetelně
              {de} –
              deutlich
              {dk} –
              tydeligt; klart
              {el} –
              ευκρινώς, σαφώς
              {es} –
              claramente
              {et} –
              selgesti
              {fa} –
              بطور مشخص
              {fi} –
              erottuvasti
              {fr} –
              distinctement, clairement
              {fy} –
              dúdlik
              {he} –
              בְּבֵירוּר
              {hi} –
              स्पष्टतया
              {hu} –
              határozottan
              {id} –
              jelas
              {is} –
              greinilega
              {it} –
              distintamente
              {ja} –
              はっきりと
              {ko} –
              명확하게
              {lt} –
              aiškiai, ryškiai
              {lv} –
              skaidri; noteikti
              {ml} –
              dengan nyata
              {nl} –
              duidelijk
              {no} –
              klart og tydelig, distinkt
              {pl} –
              wyraźnie
              {pt} –
              nitidamente
              {ro} –
              distinct, clar
              {ru} –
              отчётливо
              {sk} –
              zreteľne
              {sl} –
              razločno
              {sr} –
              jasno
              {sv} –
              tydlig, klar
              {th} –
              อย่างชัดเจน
              {tr} –
              belirgin şekilde
              {tw} –
              清晰地
              {uk} –
              чітко, виразно
              {ur} –
              نماياں طور پر
              {vi} –
              một cách riêng biệt
              {zh} –
              清楚地

              6. neatly adverb
              tidily or skilfully
              ◊ Please write neatly.
              {af} – netjies
              {ar} –
              بأناقَه، بِتَرْتيب، بِمَهارَه
              {az} –
              səliqəli şəkildə
              {bg} –
              спретнато
              {br} –
              com capricho
              {ca} –
              amb cura, hàbilment
              {cs} –
              pečlivě, úhledně
              {de} –
              ordentlich
              {dk} –
              ordentligt; pænt
              {el} –
              τακτικά, καθαρά, με επιμέλεια
              {es} –
              con esmero, hábilmente
              {et} –
              hoolikalt
              {fa} –
              مرتب
              {fi} –
              huolellisesti
              {fr} –
              soigneusement
              {fy} –
              netsjes
              {he} –
              בְּצוָּרה יָפָה וּמסוּדֶרֶת
              {hi} –
              स्वच्छतापूर्वक, सफाई से
              {hu} –
              rendesen
              {id} –
              dengan rapi
              {is} –
              snyrtilega; snoturlega
              {it} –
              accuratamente
              {ja} –
              きちんと
              {ko} –
              깔끔하게
              {lt} –
              švariai, gerai, kruopščiai, tvarkingai
              {lv} –
              kārtīgi; glīti; prasmīgi
              {ml} –
              dengan kemas, dengan rapi
              {nl} –
              netjes
              {no} –
              pent, sirlig, nydelig
              {pl} –
              starannie
              {pt} –
              com cuidado
              {ro} –
              îngrijit
              {ru} –
              аккуратно; чётко
              {sk} –
              úhľadne
              {sl} –
              skrbno
              {sr} –
              uredno
              {sv} –
              prydligt, vårdat
              {th} –
              อย่างเรียบร้อย
              {tr} –
              düzgün şekilde
              {tw} –
              乾淨整齊地,靈巧地
              {uk} –
              акуратно, охайно
              {ur} –
              نفاست سے
              {vi} –
              một cách gọn gàng
              {zh} –
              工整地,整洁地,干净地

              &nbsp

              barba noun

              1. beard noun
              the hair that grows on the chin
              ◊ a bushy beard ▫ a goat’s beard.
              {af} – baard
              {ar} –
              لِحْيَهَ
              {az} –
              saqqal
              {bg} –
              брада
              {br} –
              barba
              {ca} –
              barba
              {cs} –
              vous(y), bradka
              {de} –
              der Bart
              {dk} –
              skæg
              {el} –
              γένι
              {et} –
              habe
              {fa} –
              ریش
              {fi} –
              parta
              {fr} –
              barbe
              {fy} –
              burd
              {he} –
              זָקָן
              {hi} –
              दाढ़ी
              {hr} –
              brada
              {hu} –
              szakáll
              {id} –
              janggut
              {is} –
              skegg
              {it} –
              barba
              {ja} –
              あごひげ
              {ko} –
              턱수염
              {lt} –
              barzda
              {lv} –
              bārda
              {ml} –
              janggut
              {nl} –
              baard
              {no} –
              skjegg
              {pl} –
              broda
              {pt} –
              barba
              {ro} –
              barbă
              {ru} –
              борода
              {sk} –
              brada
              {sl} –
              brada
              {sr} –
              brada
              {sv} –
              skägg
              {th} –
              เครา
              {tr} –
              sakal
              {tw} –
              鬍鬚
              {uk} –
              борода
              {ur} –
              داڑھی
              {vi} –
              râu
              {zh} –
              胡须

              2. growth noun
              something that has grown
              ◊ a week’s growth of beard.
              {af} – haargroei
              {ar} –
              نُمو، طول، كِبَر
              {az} –
              tükbasmış; tük
              {bg} –
              израстък
              {br} –
              crescimento
              {ca} –
              creixement, sortida (de caballs); (of beard) barba
              {cs} –
              porost
              {de} –
              der Wuchs
              {dk} –
              vækst
              {el} –
              προϊόν εξέλιξης
              {et} –
              kasv
              {fa} –
              رویش
              {fi} –
              kasvu
              {fr} –
              pousse
              {fy} –
              groei
              {he} –
              גידול
              {hi} –
              वृद्धि
              {hr} –
              izrast
              {hu} –
              növ(eked)és
              {id} –
              pertumbuhan
              {is} –
              vöxtur
              {it} –
              crescita
              {ja} –
              伸びたもの
              {ko} –
              생장물
              {lt} –
              atauga, atžala
              {lv} –
              atauga
              {ml} –
              pertumbuhan
              {nl} –
              groei
              {no} –
              vekst, produksjon, avling
              {pl} –
              porost
              {pt} –
              crescimento
              {ro} –
              creştere
              {ru} –
              щетина
              {sk} –
              porast
              {sl} –
              prirastek
              {sr} –
              porast
              {sv} –
              växt, växtlighet
              {th} –
              สิ่งที่เจริญเติบโตแล้ว
              {tr} –
              büyümüş şey
              {tw} –
              長出物
              {uk} –
              збільшення; приріст
              {ur} –
              اگنے والے شے
              {vi} –
              đã trưởng thành
              {zh} –
              生长物,长成物,产物

              3. whisker noun
              in plural a man’s moustache, beard and/or sideburns.
              {af} – snorbaard
              {ar} –
              شَعْر الوَجْه، شارِب ، لِحْيَه ، سالِف
              {az} –
              bığ, saqqal
              {bg} –
              мустаци
              {br} –
              suíças
              {ca} –
              bigoti, patilles, barba
              {cs} –
              knír, vous, kotlety
              {de} –
              der Backenbart
              {dk} –
              overskæg; skæg; bakkenbart
              {el} –
              γένια, φαβορίτες (πληθ.)
              {et} –
              põskhabe
              {fa} –
              ريش
              {fi} –
              viikset
              {fr} –
              barbe, moustaches, favoris
              {fy} –
              snor, bakkeburden
              {he} –
              שָׂפָם, זָקַן, וּפאוֹת
              {hi} –
              गलमुच्छा
              {hr} –
              brk
              {hu} –
              pofaszakáll
              {id} –
              kumis dan janggut
              {is} –
              (yfir-/vanga)skegg, bartar
              {it} –
              basette
              {ja} –
              ひげ
              {ko} –
              구레나룻
              {lt} –
              žandenos
              {lv} –
              vaigubārda
              {ml} –
              misai; jambang
              {nl} –
              snor, bakkebaarden
              {no} –
              bart, (kinn)skjegg
              {pl} –
              wąsy, baki, bokobrody
              {pt} –
              suiças
              {ro} –
              barbă, mus­tăţi, favoriţi
              {ru} –
              усы; борода; бакенбарды
              {sk} –
              brada, fúzy, bokombrada
              {sl} –
              brki, brada, zalizki
              {sr} –
              brk
              {sv} –
              polisonger
              {th} –
              หนวด
              {tr} –
              favori
              {tw} –
              鬍子
              {uk} –
              бакенбарди, баки
              {ur} –
              مونچھیں
              {vi} –
              râu ria
              {zh} –
              络腮胡子

              &nbsp

              matériel noun

              1. equipment noun
              the clothes, machines, tools etc necessary for a particular kind of work, activity etc
              ◊ The mechanic could not repair the car because he did not have the right equipment ▫ The boy could not afford the equipment necessary for mountaineering.
              {af} – toerusting
              {ar} –
              أجهِزَه، مَعَدّات
              {az} –
              avadanlıq
              {bg} –
              оборудване
              {br} –
              equipamento
              {ca} –
              equipament
              {cs} –
              vybavení, zařízení, výstroj
              {de} –
              die Ausrüstung
              {dk} –
              udstyr; grej; udrustning
              {el} –
              εξοπλισμός, εξάρτυση
              {es} –
              equipamiento, pertrechos
              {et} –
              varustus, seadmestik
              {fa} –
              وسایل؛ تجهیز
              {fi} –
              varusteet
              {fy} –
              tarissing
              {he} –
              צִיוּד
              {hi} –
              उपकरण
              {hr} –
              oprema
              {hu} –
              felszerelési tárgyak
              {id} –
              perlengkapan
              {is} –
              (út)búnaður
              {it} –
              attrezzatura, equipaggiamento
              {ja} –
              装備
              {ko} –
              (특정한 목적에 필요한) 비품, 설비, 연장
              {lt} –
              įrenginiai, įranga
              {lv} –
              piederumi; iekārta
              {ml} –
              perkakasan
              {nl} –
              uitrusting
              {no} –
              utstyr, utrustning, tilbehør, ekvipering
              {pl} –
              wyposażenie, sprzęt
              {pt} –
              equipamento
              {ro} –
              utilaj; echipa­ment
              {ru} –
              оборудование; снаряжение
              {sk} –
              vybavenie, zariadenie, výstroj
              {sl} –
              oprema
              {sr} –
              oprema
              {sv} –
              utrustning
              {th} –
              อุปกรณ์
              {tr} –
              donanım, gereçler, techizat
              {tw} –
              設備
              {uk} –
              апаратура; приладдя
              {ur} –
              کسی خاص مقصد کے لۓ ضروری اشیا، لباس وغیرہ
              {vi} –
              trang thiết bị
              {zh} –
              设备

              2. material noun
              anything out of which something is, or may be, made
              ◊ Tables are usually made from solid material such as wood.
              {af} – materiaal
              {ar} –
              مادَّه
              {az} –
              material
              {bg} –
              суровина
              {br} –
              material
              {ca} –
              material
              {cs} –
              materiál
              {de} –
              das Material
              {dk} –
              materiale
              {el} –
              υλικό
              {es} –
              material
              {et} –
              materjal
              {fa} –
              ماده
              {fi} –
              materiaali
              {fy} –
              materiaal
              {he} –
              חוֹמֶר
              {hi} –
              द्रव्यात्मक
              {hr} –
              materijal
              {hu} –
              anyag
              {id} –
              bahan
              {is} –
              efni
              {it} –
              materiale
              {ja} –
              材料
              {ko} –
              구성 요소
              {lt} –
              medžiaga
              {lv} –
              materiāls
              {ml} –
              bahan
              {nl} –
              materiaal
              {no} –
              materiale
              {pl} –
              materiał
              {pt} –
              material
              {ro} –
              material
              {ru} –
              материал
              {sk} –
              materiál
              {sl} –
              material
              {sr} –
              materijal
              {sv} –
              material
              {th} –
              วัตถุ
              {tr} –
              malzeme, madde
              {tw} –
              材料
              {uk} –
              матеріал
              {ur} –
              مادہ
              {vi} –
              nguyên vật liệu
              {zh} –
              材料

              3. tackle noun
              equipment, especially for fishing
              ◊ fishing tackle.
              {af} – hengelgereedskap
              {ar} –
              جِهاز، مَعَدّات
              {az} –
              ləvazimat
              {bg} –
              такъми
              {br} –
              apetrechos
              {ca} –
              equip, aparells
              {cs} –
              náčiní
              {de} –
              die Ausrüstung
              {dk} –
              udstyr; -udstyr
              {el} –
              σύνεργα ψαρικής (συν.)
              {es} –
              equipo, aparejos
              {et} –
              varustus
              {fa} –
              نخ و قرقره
              {fi} –
              varusteet
              {fy} –
              ark
              {he} –
              צִיוּד דַיִג
              {hi} –
              मछली पकड़ने का उपकरण
              {hr} –
              oprema, pribor (za pecanje)
              {hu} –
              felszerelés
              {id} –
              kerekan
              {is} –
              veiðigræjur
              {it} –
              attrezzatura
              {ja} –
              用具
              {ko} –
              (낚시) 도구
              {lt} –
              reikmenys
              {lv} –
              piederumi; rīki; komplekts
              {ml} –
              kelengkapan
              {nl} –
              uitrusting
              {no} –
              fiskeutstyr
              {pl} –
              sprzęt
              {pt} –
              apetrechos
              {ro} –
              scule
              {ru} –
              снаряжение;снасти
              {sk} –
              náčinie
              {sl} –
              pribor
              {sr} –
              oprema
              {sv} –
              redskap
              {th} –
              อุปกรณ์กีฬา (โดยเฉพาะในการตกปลาหรือ ไต่เขา)
              {tr} –
              takım, donanım
              {tw} –
              (釣魚用的)用具
              {uk} –
              снасті
              {ur} –
              مچھلي مارنے ميں کام آنے والا ايک سامان
              {vi} –
              dụng cụ
              {zh} –
              鱼具

              &nbsp

              terjun verb

              1. dive verb
              to plunge headfirst into water or down through the air
              ◊ He dived off a rock into the sea.
              {af} – duik
              {ar} –
              يَغْطُسُ، يَغوصُ
              {az} –
              baş vurmaq, dalmaq
              {bg} –
              гмуркам се
              {br} –
              mergulhar
              {ca} –
              capbussar-se
              {cs} –
              skočit střemhlav
              {de} –
              tauchen
              {dk} –
              springe på hovedet
              {el} –
              βουτώ
              {es} –
              zambullirse, tirarse de cabeza
              {et} –
              sukelduma
              {fa} –
              شیرجه رفتن
              {fi} –
              sukeltaa
              {fr} –
              plonger
              {fy} –
              dûke
              {he} –
              לִצְלוֹל
              {hi} –
              डुबकी मारना
              {hr} –
              zaroniti, skočiti u vodu
              {hu} –
              fejest ugrik
              {is} –
              stinga sér
              {it} –
              tuffarsi
              {ja} –
              飛び込む
              {ko} –
              다이빙 하다
              {lt} –
              nerti
              {lv} –
              nirt
              {ml} –
              menjunam
              {nl} –
              duiken
              {no} –
              stupe, dukke ned, dykke
              {pl} –
              skoczyć (do wody)
              {pt} –
              mergulhar
              {ro} –
              a plonja
              {ru} –
              нырять
              {sk} –
              skočiť strmhlav
              {sl} –
              skočiti (na glavo v vodo)
              {sr} –
              naglavce skočiti u vodu
              {sv} –
              dyka
              {th} –
              พุ่งหลาวลงน้ำ; ดิ่งลงมาจาก
              {tr} –
              dalmak
              {tw} –
              跳水,俯衝
              {uk} –
              пірнати, поринати; кидатися в воду; занурюватися
              {ur} –
              سر کے بل غوطہ لگانا
              {vi} –
              lặn
              {zh} –
              跳水,俯冲

              2. plunge verb
              to throw oneself down (into deep water etc); dive
              ◊ He plunged into the river.
              {af} – induik
              {ar} –
              يَغْطُس، يَرْتَمي
              {az} –
              baş vurmaq, dalmaq (suya)
              {bg} –
              гмуркам се
              {br} –
              mergulhar
              {ca} –
              llançar-se, capbussar-se, tirar-se de cap
              {cs} –
              skočit, vrhnout se
              {de} –
              tauchen
              {dk} –
              springe på hovedet
              {el} –
              βουτώ
              {es} –
              lanzarse, zambullirse, tirarse de cabeza
              {et} –
              (vee alla) vajutama, sukelduma
              {fa} –
              شیرجه رفتن
              {fi} –
              sukeltaa
              {fr} –
              plonger
              {fy} –
              plompe
              {he} –
              לִקפוֹץ
              {hi} –
              खुद को गहरे पानी इत्यादि में गिराना
              {hr} –
              zaroniti, uroniti
              {hu} –
              beugrik
              {is} –
              stinga sér
              {it} –
              tuffarsi
              {ja} –
              飛び込む
              {ko} –
              뛰어들다
              {lt} –
              nerti, mestis
              {lv} –
              ienirt; iegrimt; mesties (iekšā)
              {ml} –
              terjun
              {nl} –
              zich storten
              {no} –
              styrte, kaste seg, stupe
              {pl} –
              dać nura, skoczyć
              {pt} –
              mergulhar
              {ro} –
              a plonja
              {ru} –
              нырять
              {sk} –
              skočiť
              {sl} –
              potopiti (se), skočiti (v vodo)
              {sr} –
              gnjuriti
              {sv} –
              kasta sig, dyka ner
              {th} –
              พุ่งลงไปในน้ำ
              {tr} –
              dalmak
              {tw} –
              跳入(水中)
              {uk} –
              пірнати
              {ur} –
              چھلانگ لگانا، غوطہ لگانا
              {vi} –
              lao mình xuống; lặn
              {zh} –
              跳入(水中)

              &nbsp

              pembaikan noun

              1. repair noun
              (often in plural) the act of repairing something damaged or broken down
              ◊ I put my car into the garage for repairs ▫ The bridge is under repair.
              {af} – herstelwerk
              {ar} –
              تَرْميم، تَصْليح
              {az} –
              təmir
              {bg} –
              ремонт
              {br} –
              reparação
              {ca} –
              reparació
              {cs} –
              oprava
              {de} –
              die Reparatur
              {dk} –
              reparation; istandsættelse
              {el} –
              επιδιόρθωση, επισκευή
              {es} –
              reparación
              {et} –
              parandus, remont
              {fa} –
              تعمیر؛ مرمت
              {fi} –
              korjaus
              {fr} –
              réparation
              {fy} –
              reparaasje
              {he} –
              שִׁיפּוּצִים
              {hi} –
              दुरुस्ती, मरम्मत
              {hr} –
              popravak
              {hu} –
              javítás
              {id} –
              perbaikan
              {is} –
              viðgerð
              {it} –
              riparazione
              {ja} –
              修理
              {ko} –
              수리 작업
              {lt} –
              remontas, taisymas
              {lv} –
              remonts; labošana
              {nl} –
              reparatie
              {no} –
              istandsetting, reparasjon
              {pl} –
              naprawa
              {pt} –
              reparação
              {ro} –
              reparaţie
              {ru} –
              ремонт
              {sk} –
              oprava
              {sl} –
              popravilo
              {sr} –
              opravka
              {sv} –
              reparation, lagning
              {th} –
              การซ่อมแซม
              {tr} –
              onarım, tamir
              {tw} –
              修理
              {uk} –
              лагодження; ремонт
              {ur} –
              درستی
              {vi} –
              sự sửa chữa
              {zh} –
              维修

              2. reparation noun
              the act of making up for something wrong that has been done.
              {af} – restitusie
              {ar} –
              إصلاح، تَصْليح، تَرْميم
              {az} –
              kompensasiya
              {bg} –
              поправка
              {br} –
              reparação
              {ca} –
              repararació
              {cs} –
              oprava
              {de} –
              die Wiedergutmachung
              {dk} –
              oprejsning; erstatning
              {el} –
              επανόρθωση
              {es} –
              reparación
              {et} –
              parandamine
              {fa} –
              جبران
              {fi} –
              korjaus
              {fr} –
              réparation
              {fy} –
              (it) goedmeitsjen, kompensaasje
              {he} –
              פִּיצוּי
              {hi} –
              सुधार, मरम्मत
              {hr} –
              popravak
              {hu} –
              helyreállítás
              {id} –
              perbaikan
              {is} –
              bætur
              {it} –
              riparazione
              {ja} –
              賠償
              {ko} –
              보상
              {lt} –
              atlyginimas
              {lv} –
              atlīdzināšana
              {nl} –
              herstel
              {no} –
              oppreisning, erstatning
              {pl} –
              powetowanie
              {pt} –
              reparação
              {ro} –
              reparare
              {ru} –
              возмещение, компенсация
              {sk} –
              oprava
              {sl} –
              popravilo
              {sr} –
              popravljanje
              {sv} –
              gottgörelse, upprättelse
              {th} –
              การซ่อมแซม
              {tr} –
              onarma
              {tw} –
              補救
              {uk} –
              компенсація; відшкодування
              {ur} –
              تلافی
              {vi} –
              sự đền bù thiệt hại
              {zh} –
              补救

              &nbsp

              demokratičen adjective

              1. democratic adjective
              belonging to, governed by or typical of democracy
              ◊ a democratic country
              {af} – demokraties
              {ar} –
              ديموقْراطي، نَصير لحُكْم الشَّعْب
              {az} –
              demokratik
              {bg} –
              демократичен
              {br} –
              democrático
              {ca} –
              democràtic
              {cs} –
              demokratický
              {de} –
              demokratisch
              {dk} –
              demokratisk
              {el} –
              δημοκρατικός
              {es} –
              democrático
              {et} –
              demokraatlik
              {fa} –
              دموکراتیک؛ مردمی
              {fi} –
              demokraattinen
              {fr} –
              démocratique
              {fy} –
              demokratysk
              {he} –
              דֶמוֹקרָטִי
              {hi} –
              लोकतांत्रिक
              {hr} –
              demokratski
              {hu} –
              demokratikus
              {id} –
              demokratis
              {is} –
              lÿðræðis-, lÿðræðislegur
              {it} –
              democratico
              {ja} –
              民主主義の
              {ko} –
              민주주의의
              {lt} –
              demokratinis
              {lv} –
              demokrātisks
              {ml} –
              demokrasi
              {nl} –
              democratisch
              {no} –
              demokratisk
              {pl} –
              demokratyczny
              {pt} –
              democrático
              {ro} –
              democratic
              {ru} –
              демократический
              {sk} –
              demokratický
              {sr} –
              demokratski
              {sv} –
              demokratisk
              {th} –
              เกี่ยวกับประชาธิปไตย
              {tr} –
              demokratik
              {tw} –
              民主的
              {uk} –
              демократичний
              {ur} –
              جمہوری
              {vi} –
              thuộc dân chủ
              {zh} –
              民主的

              2. democratic adjective
              believing in equal rights and privileges for all
              ◊ The boss is very democratic in the way he treats people.
              {af} – demokraties
              {ar} –
              مُؤْمِن بالديموقْراطِيَّه / بالحُقوق المُتَساوِيَه
              {az} –
              demokratik
              {bg} –
              демократичен
              {br} –
              democrático
              {ca} –
              democràtic
              {cs} –
              demokratický
              {de} –
              demokratisch
              {dk} –
              demokratisk
              {el} –
              δημοκρατικός
              {es} –
              democrático
              {et} –
              demokraatlik
              {fa} –
              وابسته به رفتار برابر با همگان
              {fi} –
              demokraattinen
              {fr} –
              démocrate
              {fy} –
              demokratysk
              {he} –
              דֶמוֹקרָטִי
              {hi} –
              लोकतांत्रिक‍
              {hr} –
              demokratičan
              {hu} –
              demokratikus
              {id} –
              demokratis
              {is} –
              lÿðræðislegur
              {it} –
              democratico
              {ja} –
              民主的な
              {ko} –
              민주적인
              {lt} –
              demokratiškas
              {lv} –
              demokrātisks
              {ml} –
              bersifat demokrasi
              {nl} –
              democratisch
              {no} –
              demokratisk
              {pl} –
              demokratyczny
              {pt} –
              democrático
              {ro} –
              democrat
              {ru} –
              демократичный
              {sk} –
              demokratický
              {sr} –
              demokratičan
              {sv} –
              demokratisk
              {th} –
              เกียวกับความเสมอภาค
              {tr} –
              eşitlikçi, demokratik
              {tw} –
              民主的
              {uk} –
              демократичний
              {ur} –
              مساوات کا حامی
              {vi} –
              tính dân chủ
              {zh} –
              平等的

              &nbsp

              заміна noun

              1. substitution noun
              the act of substituting, or process of being substituted.
              {af} – vervanging
              {ar} –
              تَبْديل، إبْدال
              {az} –
              yerinə qoyma, yerdəyişmə
              {bg} –
              замяна
              {br} –
              substituição
              {ca} –
              substitució
              {cs} –
              záměna, náhrada
              {de} –
              das Ersetzen
              {dk} –
              udskiftning; erstatning
              {el} –
              αντικατάσταση, υποκατάσταση
              {es} –
              sustitución
              {et} –
              asendus
              {fa} –
              جانشيني
              {fi} –
              korvaaminen
              {fr} –
              substitution
              {fy} –
              ferfanging
              {he} –
              הַחלָפָה
              {hi} –
              आदेश प्रतिनिधान, आदेश, प्रतिस्थापन, स्थनापत्ति
              {hr} –
              zamjena, zamjenjivanje
              {hu} –
              helyettesítés
              {id} –
              penggantian
              {is} –
              skipti
              {it} –
              sostituzione
              {ja} –
              代用
              {ko} –
              대체
              {lt} –
              pakeitimas
              {lv} –
              aizvietošana; aizstāšana
              {ml} –
              penggantian
              {nl} –
              vervanging
              {no} –
              erstatning, avløsning, innsetting
              {pl} –
              zastępowanie
              {pt} –
              substituição
              {ro} –
              substituţie
              {ru} –
              замена; замещение
              {sk} –
              zámena, náhrada
              {sl} –
              nadomeščanje
              {sr} –
              zamena
              {sv} –
              ersättande, ersättning
              {th} –
              การแทน; การแทนที่
              {tr} –
              yerine koyma, değiştirim
              {tw} –
              代替
              {ur} –
              قاءم مقام بنانا یا بنایا جانا
              {vi} –
              sự thay thế, sự được thay thế
              {zh} –
              代替

              2. change noun
              a substitution of one thing for another
              ◊ a change of clothes.
              {af} – vervanging
              {ar} –
              تَبْديل، تَغْيير
              {az} –
              dəyişdirmə
              {bg} –
              замяна
              {br} –
              troca
              {ca} –
              canvi
              {cs} –
              výměna
              {de} –
              der Tausch
              {dk} –
              erstatning; skifte-
              {el} –
              αλλαξιά, αντικατάσταση
              {es} –
              cambio
              {et} –
              vahetus
              {fa} –
              تعویض
              {fi} –
              vaihto
              {fr} –
              changement
              {fy} –
              ferskjinning
              {he} –
              הַחלָפָה
              {hi} –
              एक चीज के बदले दूसरी चीज
              {hr} –
              zamjena
              {hu} –
              csere
              {id} –
              ganti
              {is} –
              skipti
              {it} –
              cambio
              {ja} –
              取り換え
              {ko} –
              교환
              {lt} –
              pakeitimas
              {lv} –
              pārģērbšanās
              {ml} –
              pertukaran
              {nl} –
              verschoning
              {no} –
              (kles)bytte, skifte
              {pl} –
              zmiana
              {pt} –
              troca
              {ro} –
              schimbare
              {ru} –
              смена
              {sk} –
              výmena
              {sl} –
              zamenjava
              {sr} –
              zamena
              {sv} –
              byte, ombyte
              {th} –
              สิ่งทดแทน
              {tr} –
              değiştirme
              {tw} –
              更換
              {ur} –
              بدلے میں کوئی چیز لینا
              {vi} –
              cái dùng thay cho nhau
              {zh} –
              更换

              3. replacement noun ◊ I must find a replacement for my secretary – she’s leaving next week.
              {af} – vervanging
              {ar} –
              بَديل، إسْتِبْدال
              {az} –
              əvəz
              {bg} –
              замяна
              {br} –
              substituto
              {ca} –
              substitut
              {cs} –
              náhrada
              {de} –
              der Ersatz
              {dk} –
              erstatning; efterfølger
              {el} –
              αντικατάσταση, αντικαταστάτης
              {es} –
              sustituto
              {et} –
              asendaja
              {fa} –
              جایگزینی
              {fi} –
              seuraaja
              {fr} –
              remplaçant/-ante
              {fy} –
              ferfanging
              {he} –
              מַחֲלִיף
              {hi} –
              पुन:स्थापन
              {hr} –
              nadomještaj, zamjena
              {hu} –
              helyettes; utód
              {id} –
              pengganti
              {is} –
              afleysing, staðgenill
              {it} –
              (sostituto)
              {ja} –
              代わり
              {ko} –
              교체자
              {lt} –
              pakeitimas, kas pavaduoja
              {lv} –
              aizvietotājs; aizstājējs
              {ml} –
              penukaran
              {nl} –
              vervanging
              {no} –
              erstatning; reserve
              {pl} –
              zastępstwo
              {pt} –
              substituto
              {ro} –
              înlocuitor
              {ru} –
              замена
              {sk} –
              náhrada
              {sl} –
              nadomestilo
              {sr} –
              zamena
              {sv} –
              ersättning, ersättare
              {th} –
              การทำหน้าที่แทน
              {tr} –
              vekil, yeni birisi
              {tw} –
              替換(者或物)
              {ur} –
              بدل
              {vi} –
              sự thay thế
              {zh} –
              替换的人(物),替代品代替者

              4. stopgap noun
              a person or thing that fills a gap in an emergency
              ◊ He was made headmaster as a stopgap till a new man could be appointed ▫ (also adjective) stopgap arrangements.
              {af} – noodgeval
              {ar} –
              بَديل مُؤَقَّت لِسَد الفَراغ
              {az} –
              dəyişmə, əvəz etmə, əvəzedici
              {bg} –
              временен заместник
              {br} –
              de improviso
              {ca} –
              substitut
              {cs} –
              zatímní náhrada
              {de} –
              die Überbrückung, Überbrückungs-…
              {dk} –
              midlertidig et eller andet
              {el} –
              προσωρινή λύση σε κατάσταση ανάγκης
              {es} –
              sustituto
              {et} –
              asetäitja, ajutine
              {fa} –
              جانشين موقت
              {fi} –
              vara-
              {fr} –
              (de) bouche-trou, intérimaire
              {fy} –
              needoplossing
              {he} –
              מְמַלֵא מָקוֹם זְמַנִי
              {hi} –
              काम चलाऊ प्रबन्धअन्त:कालीन स्थानापन्न
              {hr} –
              zakrpa, privremena zamjena
              {hu} –
              kisegítő megoldás
              {id} –
              pengisi kekosongan
              {is} –
              sem er settur/notaður til bráðabirgða
              {it} –
              tappabuchi, ripiego
              {ja} –
              まにあわせ(の)
              {ko} –
              임시변통, 미봉책
              {lt} –
              laikinas pakaitalas
              {lv} –
              pagaidu aizstājējs; pagaidu-
              {ml} –
              pengganti sementara
              {nl} –
              noodoplossing
              {no} –
              nødhjelp/-løsning; midlertidig
              {pl} –
              zastępstwo
              {pt} –
              expediente de ocasião
              {ro} –
              substitut
              {ru} –
              временная замена; затычка
              {sk} –
              dočasná náhrada; provizórny
              {sl} –
              mašilo; začasna rešitev
              {sr} –
              privremeno sredstvo
              {sv} –
              tillfällig ersättning
              {th} –
              สิ่งทดแทน
              {tr} –
              geçici kimse/çözüm
              {tw} –
              臨時代替者或代用品
              {ur} –
              عارضی
              {vi} –
              người, vật thay thế tạm thời, lấp chỗ trống
              {zh} –
              临时代替者或代用品

              5. stand-by noun
              something that can be used in an emergency etc
              ◊ Fruit is a good stand-by when children get hungry between meals.
              {af} – vervanging, noodvoorraad
              {ar} –
              شَيئٌ لِحالَة الطَّوارئ
              {az} –
              təcili seçim
              {bg} –
              резерва
              {br} –
              recurso
              {ca} –
              alguna cosa emprada en cas d’emergència
              {cs} –
              rezerva
              {de} –
              der Ersatz
              {dk} –
              reserve
              {el} –
              λύση ανάγκης
              {es} –
              algo que se usa en caso de emergencia
              {et} –
              hädaabi, tagavara
              {fa} –
              ذخيره
              {fi} –
              hätävara
              {fr} –
              appoint
              {fy} –
              reserve
              {he} –
              כּוֹננוּת
              {hi} –
              घनिष्ट साथी, आपत्ति
              {hr} –
              pomoć, oslonac
              {hu} –
              tartalék
              {id} –
              cadangan
              {is} –
              viðbót; snarl
              {it} –
              ripiego
              {ja} –
              代わり
              {ko} –
              비상용
              {lt} –
              atsarginis dalykas, iðsigelbëjimas, iðeitis
              {lv} –
              rezerve; aizvietotājs; atbalsts
              {ml} –
              bersedia
              {nl} –
              reserve
              {no} –
              reserve
              {pl} –
              rezerwa, ratunek
              {pt} –
              recurso
              {ro} –
              suplinitor
              {ru} –
              испытанное средство
              {sk} –
              rezerva
              {sl} –
              pomoč
              {sr} –
              rezerva
              {sv} –
              reserv, ersättning
              {th} –
              สิ่งที่ใช้ได้ในยามฉุกเฉิน
              {tr} –
              acil durumda kullanılan şey
              {tw} –
              備用品
              {ur} –
              کوءی چیز جو ضرورت پڑنے پر استعمال کی جا سکے
              {vi} –
              vật sẵn sàng thay thế trong trường hợp khẩn cấp
              {zh} –
              备用品

              6. stand-in noun
              a person who takes someone else’s job etc for a temporary period, especially in making films
              ◊ The actress refused to do a nude scene in the film so they used a stand-in instead.
              {af} – tydelike persoon
              {ar} –
              بَديل، إحْتِياطي
              {az} –
              dublyor, köməkçi
              {bg} –
              дубльор
              {br} –
              substituto
              {ca} –
              suplent
              {cs} –
              dubl, dvojník
              {de} –
              das Double
              {dk} –
              stand-in
              {el} –
              αντικαταστάτης
              {es} –
              suplente
              {et} –
              asendaja, dublant
              {fa} –
              جانشين
              {fi} –
              sijainen
              {fr} –
              remplaçant/-e, doublure
              {fy} –
              ferfanger
              {he} –
              מַחֲלִיף
              {hi} –
              स्थापन्न होना
              {hr} –
              zamjenik, dubler
              {hu} –
              dublőr
              {id} –
              pengganti
              {is} –
              staðgengill
              {it} –
              sostituto, supplente
              {ja} –
              代役
              {ko} –
              대역
              {lt} –
              dubleris
              {lv} –
              dublieris; aizvietotājs
              {ml} –
              pengganti
              {nl} –
              vervanger
              {no} –
              reserve, stedfortreder
              {pl} –
              (aktor) zastępca, zastępstwo
              {pt} –
              substituto
              {ro} –
              suplinitor, înlocuitor
              {ru} –
              дублёр; замена
              {sk} –
              dvojník
              {sl} –
              namestnik
              {sr} –
              zamena
              {sv} –
              stand-in, ersättare
              {th} –
              ผู้ทำหน้าที่แทน
              {tr} –
              vekil, yardımcı
              {tw} –
              替身
              {ur} –
              حصہ دار ہونا
              {vi} –
              người đóng vai phụ, người đóng thế
              {zh} –
              替身

              7. substitute noun
              a person or thing used or acting instead of another
              ◊ Guesswork is no substitute for investigation ▫ She is not well enough to play in the tennis match, so we must find a substitute ▫ (also adjective) I was substitute headmaster for a term.
              {af} – vervanger
              {ar} –
              بَديل
              {az} –
              müavin
              {bg} –
              заместник
              {br} –
              substituto
              {ca} –
              substitut
              {cs} –
              náhrada; náhradní
              {de} –
              der Ersatz; Ersatz-…
              {dk} –
              erstatning; reserve; reserve-
              {el} –
              υποκατάστατο, αντικαταστάτης, αναπληρωτής
              {es} –
              sustituto
              {et} –
              asendaja, varu-
              {fa} –
              جانشين
              {fi} –
              korvike
              {fr} –
              remplaçant/-e, succédané
              {fy} –
              plakferfangend
              {he} –
              מַחֲלִיף
              {hi} –
              स्थानापन्न, एवज, एवजी, अनुकल्प, आदेश, प्रतिनिधि, प्रतिस्थापी
              {hr} –
              zamjena, nadomjestak
              {hu} –
              helyettes
              {id} –
              pengganti
              {is} –
              staðgengill, varamaður
              {it} –
              sostituto, supplente
              {ja} –
              代りのもの
              {ko} –
              대안
              {lt} –
              pakaitalas; pavaduojantis
              {lv} –
              aizvietotājs; aizstājējs
              {ml} –
              orang gantian
              {nl} –
              plaatsvervangend
              {no} –
              stedfortreder; erstatning; vara-, vikar
              {pl} –
              substytut, zastępstwo
              {pt} –
              substituto
              {ro} –
              suplinitor; înlocuitor
              {ru} –
              замена
              {sk} –
              náhrada; náhradný
              {sl} –
              nadomestilo; nadomesten
              {sr} –
              zamena
              {sv} –
              ersättare, ersättning, vikarie
              {th} –
              คนหรือสิ่งที่เข้าแทนที่
              {tr} –
              yedek, vekil
              {tw} –
              代替人(物)
              {ur} –
              قاءم مقام
              {vi} –
              người, vật thay thế
              {zh} –
              代替人(物)

              &nbsp

              çalkantı [ʧaɫkan’tɯ] n 1 <dalga oluşma> deniz ve gölde dalgalanma
              {fr} – clapotement m

              {de} – Seegang m

              ◊ Fırtına denizdeki çalkantıyı artırdı.
              {fr} – La tempête a accentué le clapotement de la mer.

              {de} – Der Sturm hat den Seegang verstärkt.

              2 fig<karışıklık> kargaşa ve bunalımdan dolayı düzensiz, karışık durum, kaynaşma
              {fr} – flottement m

              {de} – Unruhe f

              ◊ piyasalardaki ekonomik çalkantı
              {fr} – le flottement économique des marchés

              {de} – wirtschaftliche Unruhe auf dem Markt

               

              &nbsp

              ดอย [ˈdɔɔy] n 1 ภูเขา
              ◊ ฉันชอบเที่ยวดอย
              2
              ◊ เขาไปไหว้พระธาตุดอยสุเทพ

              &nbsp

              känsla [²çẹn:sla] n (sg determined känslan, pl undetermined känslor, pl determined känslorna) 1
              a)
              upplevelse med (något av) sinnena
              {de} – Gefühl nt

              {es} – sensación f, sentimiento m

              {en} – feeling, sense

              {fr} – sensation f, sentiment m, impression f

              ◊ Det var en skön känsla att se land när de varit ute på havet så länge.
              {de} – Es war ein schönes Gefühl nach so einer langen Zeit auf See wieder Land zu sehen.

              {es} – Fue una sensación estupenda ver tierra después de estar tanto tiempo en el mar.

              {en} – It was a beautiful feeling to see land after having been out at sea for so long.

              {fr} – C’était une sensation agréable d’apercevoir la terre après autant de temps passé en pleine mer.

              ♦ ansvars|känsla
              {de} – Verantwortungsgefühl nt

              {es} – sentido de la responsabilidad m

              {en} – sense/feeling of responsibility

              {fr} – sens des responsabilités m

              ♦ för|känsla
              {de} – Vorliebe f

              {es} – presentimiento m

              {en} – presentiment

              {fr} – pressentiment m

              ♦ lust|känsla
              {de} – Lustgefühl nt

              {es} – sensación de placer f

              {en} – feeling of lust

              {fr} – sensation de plaisir f

              ♦ skuld|känsla
              {de} – Schuldgefühl nt

              {es} – sentimiento de culpabilidad m

              {en} – feeling of guilt

              {fr} – sentiment de culpabilité m

              ♦ blandade känslor
              {de} – gemischte Gefühle –

              {es} – sentimientos encontrados m

              {en} – mixed feelings

              {fr} – sentiments mitigés m pl

              ♦ går på känsla
              {de} – auf sein Gefühl vertrauen –

              {es} – dejarse llevar por las sensaciones –

              {en} – to go by feelings/intuition/instinct

              {fr} – suivre son intuition –

              b) fig förnimmelse av något förestående; intuition
              {de} – Gefühl nt, Instinkt m, Intuition f

              {es} – sensación f, impresión f

              {en} – intuition, hunch

              {fr} – pressentiment m, prémonition f

              ◊ Han hade en stark känsla av att något skulle hända.
              {de} – Er hatte eine starke Intuition, dass etwas passieren würde.

              {es} – Él tenía una sensación intensa de que algo iba a suceder.

              {en} – He had a strong feeling that sth was going to happen.

              {fr} – Il avait une forte prémonition que quelque chose allait arriver.

              2 ofta i plural: attityd gentemot andra (särskilt förmåga att känna kärlek)
              {de} – Gefühl nt

              {es} – sentimiento m

              {en} – sentiment, feeling

              {fr} – sentiments pl, sentiment sg m

              ◊ Han har starka känslor för henne.
              {de} – Er hat starke Gefühle für sie.

              {es} – Él tiene sentimientos profundos hacia ella.

              {en} – He has strong feelings for her.

              {fr} – Il a beaucoup de sentiments pour elle.

              ◊ Hon är rädd för att visa sina känslor.
              {de} – Sie hat Angst ihre Gefühle zu zeigen.

              {es} – Ella tiene miedo de mostrar sus sentimientos.

              {en} – She is afraid to show her feelings.

              {fr} – Elle a peur de montrer ses sentiments.

              ♦ känslo|kall
              {de} – gefühlskalt adj–

              {es} – frío/-a m/f

              {en} – emotionally cold

              {fr} – froid/froide m/f

              ♦ känslo|utbrott
              {de} – Gefühlsausbruch m

              {es} – explosión emocional f

              {en} – outburst of feeling(s), emotional outburst

              {fr} – emportement m

              &nbsp

              luz [‘luʃ] nf (pl -zes [-zəʃ]) 1 claridade produzida por fonte luminosa
              {fr} – lumière f

              ◊ a luz do sol
              {fr} – la lumière du soleil

              ◊ ler à luz do candeeiro
              {fr} – lire à la lumière de la lampe

              2 ♦ luzes fig noções, conhecimentos
              {fr} – notions

              ◊ ter umas luzes de agricultura
              {fr} – avoir des notions d’agriculture

              3 ♦ luzes de presença luzes do carro
              {fr} – veilleuses f pl

              4 ♦ dar à luz parir
              {fr} – accoucher

              ◊ dar à luz gémeos
              {fr} – accoucher de jumeaux

              5 ♦ dar /ter luz verde dar / ter permissão
              {fr} – donner/avoir le feu vert

              6 ♦ vir à luz tornar-se conhecido
              {fr} – sortir au grand jour

              ◊ A verdade veio à luz.
              {fr} – La vérité est sortie au grand jour.

               

              &nbsp

              assento [a’sentʊ] nm 1 <mobília> lugar para se sentar
              {fr} – siège m

              {de} – Sitz m

              {en} – seat

              {es} – asiento m

              {it} – sedile m, sedia f, panca f, panchina f

              {ru} – сиденье nt

              ◊ sentar-se no assento do carro
              {fr} – s’asseoir sur le siège de la voiture

              {de} – sich in den Autositz setzen

              {en} – to sit on the car seat

              {es} – sentarse en el asiento del automóvil

              {it} – sedersi sul sedile della macchina

              {ru} – cесть на сиденье автомобиля

              2 <parte de mobília> parte específica onde se senta
              {fr} – siège m

              {de} – Sitz m

              {en} – seat

              {es} – asiento m

              {it} – sedile m

              {ru} – сиденье nt

              ◊ uma cadeira com assento em couro
              {fr} – une chaise avec un siège en cuir

              {de} – ein Stuhl mit Ledersitz

              {en} – a chair with a leather seat

              {es} – una silla con asiento de cuero

              {it} – una sedia con il sedile in pelle

              {ru} – стул с кожанным сиденьем

              3 law registro
              {fr} – registre m

              {de} – Anzeige f

              {en} – record, entry, registration

              {es} – asiento m

              {it} – dichiarazione f, attestato m, documento m, atto m

              {ru} – запись f, свидетельство nt

              ♦ assento de nascimento registro de nascimento
              {fr} – registre des naissances

              {de} – Geburtsanzeige

              {en} – birth registration

              {es} – asiento de nacimiento

              {it} – atto di nascita

              {ru} – свидетельство о рождении

              ◊ Seu assento de nascimento ocorreu neste cartório.
              {fr} – Son registre de naissance a été rédigé dans cette étude de notaire.

              {de} – Seine Geburtsanzeige wurde in diesem Notariat aufgenommen.

              {en} – Your birth was registered at this registry office.

              {es} – Su asiento de nacimiento ocurrió en este registro.

              {it} – Il suo atto di nascita è stato registrato in questo ufficio.

              {ru} – Твоё свидетельство о рождении вышло из этой натариальной конторы.

              &nbsp

              jord [juːɾ] nm/fsg 1 bare i bestemt form: kloden som menneskene bor på, jordkloden, verden
              {it} – Terra f

              {es} – tierra [‘tjera] f

              {de} – Erde f

              {fr} – Terre f

              {pl} – Ziemia f

              {en} – Earth

              {ko} – 지구

              ◊ Jorden går rundt Solen.
              {it} – la Terra gira attorno al Sole.

              {es} – La tierra gira alrededor del sol.

              {de} – Die Erde dreht sich um die Sonne.

              {fr} – La Terre tourne autour du Soleil.

              {pl} – Ziemia krąży wokół Słońca.

              {en} – Earth orbits around the Sun.

              {ko} – 지구는 태양의 주위를 돈다.

              ◊ det største dyret på Jorden
              {it} – l’animale più grosso sulla Terra

              {es} – El animal más grande de la tierra.

              {de} – das größte Tier auf der Erde

              {fr} – le plus grand animal au monde

              {pl} – największe zwierzę na Ziemi

              {en} – the largest animal on Earth

              {ko} – 지구상에서 가장 큰 동물

              2 bare i bestemt form: overflaten på jorden (1), jordskorpen
              {it} – terra f

              {es} – tierra [‘tjera] f

              {de} – Erde f

              {fr} – terre f

              {pl} – ziemia f

              {en} – Earth

              {ko} – 지상

              ◊ på jorden og i himmelen
              {it} – in terra e in cielo

              {es} – en la tierra y el cielo

              {de} – auf der Erde und im Himmel

              {fr} – sur la terre et au ciel

              {pl} – na ziemi i w niebie

              {en} – on Earth and in Heaven

              {ko} – 지상과 천상에서

              ♦ gå under jorden oppholde seg på ukjent sted, være i skjul
              {it} – sparire dalla faccia della terra, sparire dalla circolazione, nascondersi

              {es} – meterse bajo tierra

              {de} – untertauchen

              {fr} – disparaître de la circulation

              {pl} – zejść pod ziemię

              {en} – to go underground, to go to ground

              {ko} – 알려지지 않은 곳에 머물다(숨다)

              ◊ Politikeren gikk under jorden etter avsløringene.
              {it} – Il politico è sparito dalla circolazione dopo le rivelazioni.

              {es} – El político se metió bajo tierra después de las revelaciones.

              {de} – Nach den Enthüllungen tauchte der Politiker unter.

              {fr} – L’homme politique disparut de la circulation après les révélations.

              {pl} – Polityk zszedł pod ziemię po ujawnionych faktach.

              {en} – The politician went underground after the revelations.

              {ko} – 그 정치인은 폭로가 나오자 잠수를 탔다.

              3 den delen av jorden (2) som kan dyrkes, mark
              {it} – terra f, terreno m, suolo m

              {es} – tierra [‘tjera] f

              {de} – (Erd-)Boden m, Land nt

              {fr} – terre f

              {pl} – ziemia f

              {en} – field

              {ko} – 토지

              ◊ eie store mengder jord
              {it} – possedere vasti terreni

              {es} – poseer grandes extensiones de tierra

              {de} – viel Land besitzen

              {fr} – posséder de nombreuses terres

              {pl} – posiadać duże ilości ziemi

              {en} – to own a vast number of fields

              {ko} – 방대한 토지를 소유하다

              ◊ fruktbar jord
              {it} – terreno fertile

              {es} – tierra fecunda

              {de} – fruchtbarer Boden

              {fr} – terre fertile

              {pl} – żyzna ziemia

              {en} – fertile fields

              {ko} – 비옥한 토지

              ♦ falle i god jord bli godt likt
              {it} – trovare suolo fertile

              {es} – caer en buenas manos

              {de} – auf fruchtbaren Boden fallen

              {fr} – être bien reçu

              {pl} – trafić na podatny grunt

              {en} – to be well received

              {ko} – 호평을 받다

              ◊ Forslaget falt i god jord.
              {it} – La proposta ha trovato terreno fertile.

              {es} – La propuesta cayó en buenas manos.

              {de} – Der Vorschlag fiel auf fruchtbaren Boden.

              {fr} – La proposition fut bien reçue.

              {pl} – Propozycja trafiła na podatny grunt.

              {en} – The suggestion was well received.

              {ko} – 제안은 호평을 받았다.

              4 brunt/svart, organisk materiale som vekster kan leve i, muld
              {it} – terra f, terriccio m

              {es} – tierra [‘tjera] f

              {de} – Erde f

              {fr} – terre f

              {pl} – gleba f, ziemia f

              {en} – dirt, soil

              {ko} – 흙

              ◊ Potteplantene trengte ny jord.
              {it} – Le piante nei vasi avevano bisogno di terra nuova.

              {es} – Las plantas de maceta necesitaban tierra nueva.

              {de} – Die Topfpflanzen brauchten neue Erde.

              {fr} – Les plantes vertes avaient besoin qu’on change leur terre.

              {pl} – Krzewy ziemniaczane potrzebowały nowej ziemi.

              {en} – The plants needed new soil.

              {ko} – 화분에 새로운 흙이 필요했다.

              ◊ ha jord på hendene
              {it} – avere le mani sporche di terra

              {es} – tener tierra en las manos

              {de} – Erde an den Händen haben

              {fr} – avoir de la terre sur les mains

              {pl} – mieć ziemię na rękach

              {en} – to have dirt on one’s hands

              {ko} – 손에 흙을 묻히다

              &nbsp

              laus, laudis n f 1
              {fr} – louange, éloge (action de louer)

              ◊ Injurias ferendo maiorem laudem quam ulciscendo mererere.
              {fr} – Tu mériterais plus d’éloges en supportant les injustices qu’en en tirant vengeance.

              ♦ aliquem laudibus efferre
              {fr} – louer, porter aux nues qqn (=élever qqn par des louanges)

              ◊ Omnes te summis laudibus ad caelum efferunt.
              {fr} – Tous te portent aux nues en te couvrant de louanges.

              2
              {fr} – mérite, gloire, honneur (ce qui suscite la louange)

              ◊ Orationis laus in brevitate consistit.
              {fr} – Le mérite d’un discours consiste dans la brièveté.

              ◊ O praeclaram laudem consulatus mei !
              {fr} – Quelle grande gloire pour mon consulat ! (=ô illustre gloire de mon consulat)

               

              &nbsp

              मान1 [mɑːn] nm अपने किसी गुण/उपलब्धि/स्थिति को श्रेष्ठ समझकर उस पर गर्व करना
              ◊ तुम्हें किस बात का मान है ?
              ♦ (किसी का) मान रखना इज्जत रखना
              ♦ (किसी का) मान रहना इज्जत बक़रार रहना

              मान2 [mɑːn] nm किसी पदार्थ का भार, तौल या नाप आदि
              ◊ यह जेवर कितने मान का है

              &nbsp

              כותרת כּוֹתֶרֶת [koˈteʁet] nf (pl כותרות, כּוֹתָרוֹת [kotaˈʁot]) 1 journ שם מאמר, כתבה וכד’ המופיע בהבלטה
              {en} – title, headline

              {fr} – titre m

              {ko} – 표제, 주요 제목

              ♦ עשה כותרות עָשָׂה כּוֹתָרוֹת fig סוּקר בהרחבה באמצעי התקשורת
              {en} – made the headlines

              {fr} – faire le “une”; défrayer la chronique

              {ko} – 대서특필되었다

              ♦ כותרת ראשית כּוֹתֶרֶת רָאשִׁית
              {en} – main title

              {fr} – la manchette

              {ko} – 영화 제목

              2 bot העלים הצבעוניים של הפרח
              {en} – petal

              {fr} – pétale f

              {ko} – 꽃잎

              ♦ עלה כותרת עֲלֵה כּוֹתֶרֶת
              {en} – petals

              {fr} – une corole

              {ko} – 꽃잎

              3 anat=אמייל; חלק השן הנראה
              {en} – enamel

              {fr} – couronne f

              {ko} – 법랑질

              ♦ כותרת השן כּוֹתֶרֶת הַשֵּׁן
              {en} – tooth enamel

              {fr} – la couronne dentaire

              {ko} – 치아 법랑질

              4 arch קישוט בראש עמוד אבן
              {en} – capital

              {fr} – chapiteau m

              {ko} – 기둥머리

              ◊ כותרת עמוד בעלת גילופים בצורת עלים
              {en} – pillar capital with leaf-shaped carvings

              {fr} – un chapiteau décoré de rangées de feuilles

              {ko} – 잎 모양으로 조각된 기둥머리

               

              &nbsp

              θέμα [‘θema] nnt 1 αντικείμενο
              {fr} – sujet m

              ◊ το θέμα της ταινίας
              {fr} – le sujet du film

              2 πρόβλημα
              {fr} – problème m

              ◊ Ας μη γίνει θέμα!
              {fr} – N’en faisons pas un fromage !

              ◊ λύνω ένα θέμα
              {fr} – résoudre un problème

              ◊ Είναι δικό μου θέμα.
              {fr} – C’est mon problème., Ça ne regarde que moi.

              3 ερώτημα σε εξετάσεις
              {fr} – sujet, thème m

              ◊ το θέμα του διαγωνίσματος
              {fr} – le sujet de l’examen

              ♦ (είμαι) εκτός θέματος άσχετος με το ερώτημα
              {fr} – (être) hors sujet

              4 mus βασική μουσική ενότητα
              {fr} – thème

              ◊ μουσικό θέμα
              {fr} – un thème musical

              5 gram η λέξη χωρίς την κατάληξή της
              {fr} – radical m

              ◊ το θέμα ενός ρήματος
              {fr} – le radical d’un verbe

              &nbsp

              liquide [likid] adj 1 =fluide; qui coule
              {ja} – 液体(えきたい)の、液状(えきじょう)の ekitai no, ekijoo no

              {ru} – жи́дкий [‘ʒɨtkʲij]

              {ar} – سائل [‘saːʔil] m

              {el} – ρευστός/-ή/-ό [ref’stos/-‘st-i/-‘st-o]

              {pl} – płynny [pwɨnnɨ]

              {pt} – líquido/-da [‘likidu/-dɐ]

              {tr} – sıvı [sɯ’vɯ]

              {zh} – 液体的 yètĭ de

              {es} – líquido [‘likiðo]

              {it} – liquido [‘likwido]

              {nl} – vloeibaar

              {de} – flüssig

              {no} – flytende

              {br} – líquido/-da [‘likʊidʊ/-da]

              {he} – נוזל נוֹזֵל [noˈzel]

              {sv} – flytande

              {dk} – flydende

              {en} – liquid

              ◊ une crème liquide
              {ja} – 液状のクリーム ekijoo no kuriimu

              {ru} – жи́дкий крем

              {ar} – مرهم سائل

              {el} – ρευστή κρέμα

              {pl} – płynna śmietana

              {pt} – um creme líquido

              {tr} – sıvı krema

              {zh} – 液态奶油 yètài năiyóu

              {es} – una crema líquida

              {it} – una crema liquida

              {nl} – dunne room

              {de} – ein flüssige Creme

              {no} – en flytende krem

              {br} – um creme de leite líquido

              {he} – קרם במִרקם נוזלי

              {sv} – en flytande kräm

              {dk} – en flydende creme

              {en} – pouring cream

              ◊ une soupe trop liquide
              2 ♦ argent liquide billets et pièces de monnaie
              {ja} – 現金(げんきん) genkin

              {ru} – нали́чные де́ньги

              {ar} – نقدا [‘naqdan]

              {el} – τα μετρητά

              {pl} – gotówka

              {pt} – dinheiro líquido

              {tr} – nakit para

              {zh} – 现金,现款

              {es} – efectivo

              {it} – denaro liquido [de’naro ‘likwido]

              {nl} – contant geld

              {de} – Bargeld nt

              {no} – kontanter

              {br} – dinheiro líquido

              {he} – מזומנים מְזֻמָּנִים [mezumaˈnim], כסף נזיל כֶּסֶף נָזִיל [ˈkesef naˈzil]

              {sv} – kontanter common

              {dk} – rede penge

              {en} – cash

              ■ ― nm 1 <matière> matière qui coule
              {ja} – 液体(えきたい)、液(えき) ekitai, eki

              {ru} – жи́дкость [‘ʒɨtkəsʲtʲ] f

              {ar} – سائل [‘saːʔil] m

              {el} – ρευστό nt

              {pl} – ciecz [ʨɛʧ] f

              {pt} – líquido m

              {tr} – sıvı [sɯ’vɯ]

              {zh} – 液体 yètĭ

              {es} – líquido [‘likiðo] m

              {it} – liquido [‘likwido] m

              {nl} – vloeistof m/f

              {de} – Flüssigkeit f

              {no} – væske m/f

              {br} – líquido [‘likʊidʊ/-da] m

              {he} – נוזל נוֹזֵל [noˈzel] m

              {sv} – vätska common

              {dk} – væske common

              {en} – liquid

              ◊ verser un liquide
              {ja} – 液体を注(そそ)ぐ ekitai o sosogu

              {ru} – проли́ть жи́дкость

              {ar} – سكب سائلا

              {el} – χύνω ένα υγρό

              {pl} – wlać płyn

              {pt} – verter um líquido

              {tr} – bir sıvı dökmek

              {zh} – 倾倒液体 qīngdào yètĭ

              {nl} – een vloeistof uitschenken

              {de} – eine Flüssigkeit schütten

              {no} – å helle en væske

              {br} – verter um líquido

              {he} – לשפוך נוזל

              {sv} – hälla upp en vätska

              {dk} – hælde en væske (op)

              {en} – to pour a liquid

              ◊ Le liquide bouillonnant déborde de la casserole.
              2 <argent> billets, pièces de monnaie
              {ja} – 現金(げんきん) genkin

              {ru} – нали́чность [na’lʲiʧʲnəsʲtʲ] f

              {ar} – نقدي [naq׳dijː] m

              {el} – μετρητά [metri’ta] nt pl

              {pl} – gotówka [gɔtufka] f

              {pt} – dinheiro [di’ɲɐiru] m

              {tr} – nakit para

              {zh} – 现金,现款 xiànjīn,xiànkuăn

              {es} – efectivo [efek’tiβo] m

              {it} – liquidi [‘likwidi] m pl, contante [kon’tante] m

              {nl} – contanten pl

              {de} – Bargeld nt

              {no} – kontanter m pl

              {br} – dinheiro [ʤi’ɲeɪɾʊ] m

              {he} – מזומנים מְזֻמָּנִים [mezumaˈnim] m pl, כסף נזיל כֶּסֶף נָזִיל [ˈkesef naˈzil] m

              {sv} – kontant common

              {dk} – rede penge pl

              {en} – cash

              ◊ payer en liquide
              {ja} – 現金で支払(しはら)う genkin de shiharau

              {ru} – плати́ть нали́чными

              {ar} – الدفع نقدا

              {el} – πληρώνω (με) μετρητά

              {pl} – płacić gotówką

              {pt} – pagar em dinheiro

              {tr} – nakit ödemek

              {zh} – 付现金 fù xiànjīn

              {es} – pagar en efectivo

              {it} – pagare in contanti

              {nl} – in contanten betalen

              {de} – bar bezahlen

              {no} – å betale med kontanter

              {br} – pagar em dinheiro

              {he} – לשלם במזומן

              {sv} – betala kontant

              {dk} – betale med rede penge

              {en} – to pay cash

              ◊ Je préfère vous rémunérer en liquide.

               

              &nbsp

              led nm zmrzlá voda
              ◊ led na rybníku
              ◊ bruslit na ledě
              ◊ uklouznout na ledu
              ◊ studený jako led
              ■ lední adj
              ◊ lední hokej
              ◊ lední medvěd
              ■ ledový adj 1 k led
              ◊ ledová kra
              ◊ ledová plocha
              2 velmi studený
              ◊ ledový nápoj, pot
              ◊ ledová sprcha
              ♦ mít ledové srdce být citově chladný

              &nbsp

              襯 [chèn] ㄔㄥˋ n 衣服的內裡
              ♦ 棉內襯 [miánnèichèn]
              ■ ― [chèn] v 襯托、陪襯
              ♦ 襯映 [chènyìng] 襯托映照
              ■ 襯托 [chèntuō] v 從旁陪襯,使目標更明顯出色
              ♦ 襯托物 [chèntuōwù]

              &nbsp

              诗 shī ㄕ n 以精粹而富节奏的语言文字来表现美感、抒发情绪的文体
              {en} – a literary style that expresses beauty and emotions in refined and rhythmic language

              {ja} – 詩(し)

              ♦ 诗集 shījí 集合一人或多人的诗,编辑而成的书册
              {en} – a book compiled with a collection of poems written by one or more persons

              {ja} – 詩集(ししゅう)

              ■ 诗歌 shīgē n 诗与歌曲的总称
              {en} – a collective term for poems and songs

              {ja} – 詩歌(しいか)

              ◊ 诗歌集 shīgējí
              {en} – a ballads collection

              {fr} – recueil de poèmes

              ■ 诗经 shījīng n 中国第一部诗歌总集
              {en} – China’s first poetry collection

              {ja} – 詩経(しきょう)

              ◊ 诗经是中国古代第一部诗歌总集 Shījīng shì zhōngguó gŭdài dì-yī bù shīgē zŏngjí.
              {en} – The Book of Songs ist he first poetry collection of Ancient China

              {fr} – Le Livre des Odes est le premier recueil de poèmes de l’antiquité chinoise.

              ■ 诗篇 shīpiān n 诗的总称
              {en} – a collective term for poems

              {ja} – 詩(し)

              ◊ 动人的诗篇 dòngrén de shīpiān
              {en} – moving poems

              {fr} – poème émouvant

              ■ 诗人 shīrén n 会作诗的作家
              {en} – a writer capable of writing poems

              {ja} – 詩人(しじん)

              ◊ 现代诗人 xiàndài shīrén
              {en} – modern poets

              {fr} – poète moderne

              Password sample

              jabber [ˈdʒӕbə] verb
              to talk idly, rapidly and indistinctly:
              The students are always jabbering with one another.

              AF babbleKO 빨리 지껄이다
              AR يَتَكَلَّم بٌِسُرْعَهٌLT plepėti, taukšti
              AZ qırıldamaqLV pļāpāt
              BG дърдоряML celoteh
              BR tagarelarNL brabbelen
              CA balbucejarNO skravle, plapre løs
              CS brebentitPL paplać
              DE schwatzenPRS ور وٌر کٌردنٌ
              DK plaprePS ژرژر ږٌغيدل، بٌې سٌنجشه ږٌغيدل: بٌې سٌنجشه وٌينا، ژٌرژر خٌبر
              EL φλυαρώ ανόητα και ακατάληπταpt tagarelar
              ES farfullarRO a bolborosi
              ET vadistamaRU тараторить
              FA ور وٌر کٌردنٌSK trkotať
              FI jaaritellaSL klepetati
              FR bredouillerSR brbljati
              FY brabbeljeSV pladdra, babbla, tjattra
              HE לְבַרבֵּרTH พูดอย่างรวดเร็วและไม่ชัดเจน; พูดรวั
              HI बकबक करनाTR anlaşılmaz şekilde konuşmak
              HR brbljatiTW 說話急促且含糊不清,閒聊
              HU fecsegUK плескати язиком; торохтіти
              ID mengocehUR بکواس کٌرنا
              IS masa, blaðraVI nói huyên thuyên
              IT ciarlareZH 急促而不清楚地说,闲聊
              JA ぺちゃくちゃ言う

              Multigloss language chart

              languagewords and
              expressions
              senses
              Catalan21,00043,000
              Chinese simplified24,00034,000
              Croatian32,00051,000
              Danish23,00046,000
              Dutch22,00035,000
              Estonian28,00041,000
              French20,00037,000
              Frisian25,00041,000
              German25,00039,000
              Hungarian29,00045,000
              Indonesian17,00031,000
              Italian26,00046,000
              Japanese29,00038,000
              Malay19,00030,000
              Norwegian38,00065,000
              Polish22,00036,000
              Portuguese Brazil18,00032,000
              Portuguese Portugal17,00033,000
              Russian29,00046,000
              Slovene24,00041,000
              Spanish22,00045,000
              Swedish36,00060,000
              Ukrainian24,00047,000

              Multigloss(spanish) sample

              hongo noun

              1. [EN fungus]2. [EN bowler, bowler hat]
              AF swam, fungusAF keil, bolhoedjie
              AR فُطْ رAR نَوْعٌ من قُبَّعات ال رجا ل
              BG пласенBG бомбе
              BR fungoBR chapéu coco
              CA fongCA bolet, barret fort
              CS houbaCS buřinka
              DE der PilzDE die Melone
              DK svampDK bowlerhat
              EL μύκηταςEL είδος σκληρού καπέλου με γύρο
              ET seenET kõvakübar
              FA گونۀ قارچ هاFA کلاه لبه دا ر
              FI sieniFI knalli
              FR champignonFR (chapeau) melon
              FY brabbeljeSV pladdra, babbla, tjattra
              HE פִטרִייָהHE מִגבָעָת בְּרִיטִית
              HI कुकुरमुत्ताHI एक प्रकार का गोल टोप
              HR gljivaHI polucilindar
              HU gomba(féle)HU keménykalap
              ID jamurID topi bundar
              IS sveppurIS kúluhattur
              IT fungoIT bombetta
              JA 菌JA 山高帽
              KO 균류(菌類)KO 중산모
              LT grybasLT katiliukas
              LV sēne; piepeLV katliņš (cepure)
              ML kulatML topi pembaling
              NL zwamNL bolhoed
              NO soppNO bowlerhatt, skalk, stivhatt
              PL grzybPL melonik
              PT fungoPT chapéu de coco
              RO ciupercăRO pălărie melon
              RU гриб(ок)RU шляпакотелок
              SK hubaSK pinč
              SL gobaSL polcilinder
              SR gljivicaSR polucilindar
              SV svampSV plommonstop
              TH เชื้อราTH หมวกทรงกลมสีดา มีขอบโค้ง
              TR mantarTR melon şapka
              TW 真菌,菌類,蘑菇TW 圓頂硬禮帽
              UK гриб; деревна губкаUK котелок
              UR پھپھوندی وغیره کے قسم کی یک خلوی، چند خلوی نامیاتی اقسام سے کوئ یUR سخت ، گول فیلٹ ہی ٹ
              VI nấmVI mũ quả dưa
              ZH 真菌,菌类,蘑菇ZH 圆顶硬礼帽

              Random House Webster's College Dictionary sample

              frog¹ [frɒg, frɔg] noun, verb frogged, frog•ging, adjective
              ―noun
              1. any tailless stout-bodied amphibian of the order Anura, including the smooth, moist-skinned frog
              species that live in a damp or semiaquatic habitat and the warty drier-skinned toad species that are
              mostly terrestrial as adults.
              2. Also called true frog, ranid. any frog of the widespread family Ranidae, which are mostly
              semiaquatic and have smooth, moist skin and long hind legs used for leaping.
              3. a slight hoarseness, usually caused by mucus on the vocal cords: a frog in the throat.
              4. (often caps) Slang: Extremely Disparaging and Offensive. (a contemptuous term used to refer to a
              French person or a person of French descent.)
              5. a small holder made of heavy material, placed in a bowl or vase to hold flower stems in position.
              6. the nut of a violin bow.
              ―verb intransitive
              7. to hunt and catch frogs.
              ―adjective
              8. (often caps) Slang: Extremely Disparaging and Offensive. French or Frenchlike.
              [before 1000; Middle English frogge, Old English frogga, frocga]
              ―usage Definitions 4 and 8 are slurs and should be avoided. These senses are used with disparaging
              intent and are perceived as highly insulting.
              frog² [frɒg, frɔg] noun
              1. an ornamental fastening for the front of a coat, consisting of a button and a loop through which it
              passes.
              2. a sheath suspended from a belt and supporting a scabbard.
              [1710–20]
              frog3 [frɒg, frɔg] noun
              a device at the intersection of two railroad tracks to permit the wheels and flanges on one track to
              cross or branch from the other.
              [1840–50, American; of uncertain origin]
              frog4 [frɒg, frɔg] noun
              a triangular mass of elastic horny substance in the middle of the sole of the foot of a horse or
              related animal.
              [1600–10; cf. earlier frush in same sense]

              CONTACT

              Contact us to get more information, access our API, subscribe to Lexicala Review, or with any query or idea.

                  Notify me about related content and special offers.

                  If you opt in above we use this information send related content, discounts and other special offers.

                  Contact
                  Contact us to get more information, access our API, subscribe to our newsletter, or with any query or idea.

                    Number

                    singular, plural, dual

                    Alternative script

                    alternative way(s) to write a word

                     

                    Dismbiguators

                    short distiction(s) to distinguish different meanings

                     

                    Valency

                    information of the predicates of verbs as well as other narrower syntacic categories

                     

                    Phonetic transcription

                    transcription of the pronunciation using the international phonetic alphabet (IPA)

                     

                    Audio

                    human-voice recording of the word’s pronunciation

                     

                    Definitions

                    a description of the meaning of a word

                     

                    Frequency

                    how often a word is used in linguistic corpora

                     

                    Spell check

                    check whether a word is written correctly

                     

                    Full sentences

                    a full sentence that demonstartes the use of a word

                     

                    Short phrases

                    a short phrase that demonstartes the use of a word

                     

                    Range of Application

                    the syntactic environement a word is used in

                    Register

                    the particular social circumstance a word is used in

                    Geographical region

                    regions where a word is used                          .

                    Sentiment

                    an indication of how a word is used (figurative, ironic, hyperbolic, etc’)

                    Part of speech

                    nouns, pronouns, adjectives, verbs, adverbs, prepositions, conjunctions, interjections

                    Gender

                    masculine, feminine, neuter, common

                    Subcategorization

                    narrower syntactic categories of nouns and adjectives (e.g. possesive and relative for pronouns)

                    Antonyms

                    words that have the opposite meaning

                     

                    Context

                    general topic surrounding a word (used to distinguish between different meanings)

                     

                    Domain

                    the semantic domain (or category) a word belongs to

                     

                    Number 28 · July 2020

                    The new KLN: Lexicalbound | Ilan Kernerman
                    Tom McArthur 1938 – 2020
                    · The legacy of Tom McArthur | Lan Li
                    · What is ‘reference science’? | Tom McArthur
                    · Asian Lexicography: Past, Present and Prospective | Tom McArthur‍

                    NexusLinguarum: European netword for web-centred linguistic data science | Jorge Gracia‍
                    Applying the OntoLex-lemon lexicography module to K Dictionaries’ multilingual data | Dorielle Lonke and Julia Bosque-Gil‍
                    English WordNet: A new open-source wordnet for English | John P. McCrae, Ewa Rudnicka and Francis Bond‍
                    ELEXIS: Technical and social infrastructure for lexicography | Anna Woldrich, Teja Goli, Iztok Kosem, Ondřej Matuška and Tanja Wissik
                    ‍Internet lexicography at the Leibniz-Institute for the German Language | Stefan Engelberg, Annette Klosa-Kückelhaus And Carolin Müller-Spitzer
                    Understanding English Dictionaries: the first MOOC about lexicography | Michael Rundell
                    Supermemo
                    GlobaLex
                    · GlobaLex update
                    · Tom McArthur and Globalex | Ilan Kernerman

                    Number 27 · July 2019

                    Lexicala API: A new era in dictionary data | Ilan Kernerman and Dorielle Lonke‍
                    ‍K Dictionaries & Lexicala Workshops
                    Abstracts from the Globalex Workshop on Lexicography and Neologism‍‍
                    · Linguistics terminology and neologisms in Swahili: Rules vs. practice | Gilles-Maurice de Schryver and Jutta De Nul‍‍
                    · Beyond frequency: On the dictionarisation of new words in Spanish | Judit Freixa and Sergi Torner
                    · New words for the Duden | Kathrin Kunkel-Razum‍
                    · New Estonian words and senses: Detection and description | Margit Langemets, Jelena Kallas, Kaisa Norak and Indrek Hein
                    · A system for evaluating multiple data inputs to prioritize neologisms for inclusion in dictionaries | Katherine Connor Martin
                    · Using the hypothes.is web annotation tool for neologism collection | Erin McKean
                    · The Korean Neologism Investigation Project: Current status and key issues | Kilim Nam, Sujin Lee and Hae-Yun Jung
                    · New words in Japanese and the design of UniDic electronic dictionary | Teruaki Oka
                    · Adding neologisms to the Hebrew online dictionary Rav-Milim | Noga Porath
                    · The formation of neologisms in a lesser used language: The case of Frisian | Hindrik Sijens and Hans Van de Velde
                    · Anglicisms and language-internal neologisms: Dealing with new words and expressions in The Danish Dictionary | Lars Trap-Jensen
                    · Exploring criteria for the inclusion of trademarks in general language dictionaries of modern Greek | Anna Vacalopoulou
                    · Neologisms in a Dutch online portal | Vivien Waszink

                    Lexicography in higher education institutions: European Master in Lexicography with an Erasmus Mundi joint degree | Stefan J. Schierholz‍
                    Dictionaries for the future – the future of dictionaries: Challenges for lexicography in a digital society | Stefan J. Schierholz‍
                    Jacek Fisiak (1936-2019) | Arleta Adamska-Salaciak
                    ‍Deny Arnos Kwary. In Memoriam | Dora Amalia. Sandro Nielsen
                    ‍‍AsiaLex 2020: Lexicography and Language Documentation | Dora Amalia and Luh Anik Mayani
                    ‍‍META-Forum 2019
                    ‍‍Adam Kilgarriff Prize 2019 | Michael Rundell
                    ‍‍K Dictionaries & Lexicala News

                    Number 26 · July 2018

                    Introducing LEXICALA: crosslingual multilayer lexical data | Ilan Kernerman

                    Lynx and the Legal Knowledge Graph: Integrating lexical and terminological resources with legal data | Elena Montiel-Ponsoda, Victor Rodríguez-Doncel, Patricia Martín-Chozas and Ilan Kernerman

                    ELEXIS – European Lexicographic Infrastructure | Iztok Kosem

                    K DICTIONARIES & LEXICALA Seminar at EURALEX 2018

                    Number 25 · July 2017

                    25TH JUBILEE ISSUE WITH A FOCUS ON LEXICOGRAPHY & COMPUTATIONAL LINGUISTICS

                    Adam Kilgarriff Prize, 2017 | Michael Rundell
                    Introducing LDL4HELTA: Linked data lexicography for high-end language technology application | Martin Kaltenböck and Ilan Kernerman
                    Triplifying a dictionary: Some learnings | Timea Turdean and Shrikant Joshi
                    TIAD shared task 2017 – Translation Inference Across Dictionaries | Noam Ordan
                    Towards a module for lexicography in OntoLex | Julia Bosque-Gil, Jorge Gracia and Elena Montiel-Ponsoda
                    OntoLex 2017 – 1st workshop on the OntoLex model | Philipp Cimiano
                    KD API | Morris Alper
                    1st Conference on Language, Data and Knowledge – Galway 2017 | John P. McCrae, Paul Buitelaar, Christian Chiarcos and Sebastian Hellmann
                    Global WordNet Conference – Singapore 2018 | Francis Bond
                    The advent of post-editing lexicography | Miloš Jakubíček
                    Sketch Engine and Lexonomy | Ondřej Matuška
                    Phonetic transcription of dotted Hebrew | Alon Itai
                    LOTKS 2017 – Workshop on Language, Ontology, Terminology and Knowledge Structures | Fahad Khan
                    The saga of Norsk Ordbok : A scholarly dictionary for the Norwegian vernacular and the Nynorsk language | Oddrun Grønvik
                    NORDIX bilingual dictionaries for Nordic and major European languages
                    The First Century of English Monolingual Lexicography. Kusujiro Miyoshi | Michael Adams
                    eLex 2017 – Lexicography from Scratch | Carole Tiberius
                    Met zoveel woorden. Gids voor trefzeker taal gebruik. Rik Schutz en Ludo Permentier | Anne Dykstra
                    GLOBALEX mid-2017 | Ilan Kernerman
                    A brief account of ASIALEX 2017 | Hai Xu
                    Diccionarios electrónicos: perspectivas para el siglo XXI | Beatriz Sánches Cárdenas and Amelia Sanz
                    The Corpus of Polish Sign Language and the Corpus-based Dictionary of Polish Sign Language | Paweł utkowski

                    Number 24 · July 2016

                    Towards Globalex | Ilan Kernerman
                    Lexicography associations: Afrilex, Asialex, Australex, DSNA, eLex, Euralex
                    GLOBALEX 2016 workshop summary and next steps
                    XVII EURALEX International Congress & The Lexicographic Centre at Tbilisi State University | Tinatin Margalitadze
                    ASIALEX 2017 in Guangzhou | Hai Xu
                    Nineteenth-Century Lexicography Conference, 2018
                    Chinalex and lexicographic activity in China | Yihua Zhang
                    Treatment of entries with Chinese characteristics in English learner’s dictionaries: A case study of Oxford Advanced Learner’s Dictionary 8e | Lixin Xia and Langwei Zhai
                    Lexicography at the Society for Danish Language and Literature | Lars Trap-Jensen
                    Towards Peoplex (reprint) | Ilan Kernerman
                    Linked data in lexicography | Julia Bosque-Gil, Jorge Gracia and Asunción Gómez-Pérez
                    From dictionaries to cross-lingual lexical resources | Guadalupe Aguado-de-Cea, Elena Montiel-Ponsoda, Ilan Kernerman and Noam Ordan
                    Adam Kilgarriff Prize | Michael Rundell

                    Number 23 · July 2015

                    Multilingual dictionaries and the Web of Data | Jorge Gracia
                    Enhancing lexicography with semantic language databases | Bettina Klimek and Martin Brümmer
                    Reflections on the concept of a scholarly dictionary | Dirk Kinable
                    The historical dictionary and the digital age: Steps of a transformation process | Nathalie Mederake
                    Recent developments in German lexicography | Alexander Geyken
                    A standardized wordlist and new spellchecker of Frisian | Anne Dykstra, Pieter Duijff, Frits van der Kuip and Hindrik Sijens
                    The Bloomsbury Guide to Lexicography. Howard Jackson (ed.) | Orion Montoya
                    Oxford Guide to the practical usage of English monolingual learners’ dictionaries: Effective ways of teaching dictionary use in the English class. Shigeru Yamada | Michael Rundell
                    The Linguistic Linked Open Data Cloud

                    Number 22 · July 2014

                    The European Network of e-Lexicography (ENeL) | Tanneke Schoonheim
                    Joint Symposia of JACET Society of English Lexicography and Kansai English Lexicography Circle | Shigeru Yamada
                    Multilingual Linked Open Data for Enterprises (MLODE 2014) | Sebastian Hellmann, Bettina Klimek
                    Claudia Xatara, Claudia Zavaglia, Rosa Maria da Silva (dirs.). Dicionário Multilíngue de Regência Verbal – Verbos preposicionados | Antonio Pamies Bertrán
                    KD News 2014
                    Reverso Context: Redefining categories for dictionaries and language tools | Théo Hoffenberg
                    An introduction to iFinger and Clarify Language Service | Knut Haga
                    ASIALEX 2015, Hong Kong | Li Lan
                    KD website

                    Number 21 · July 2013

                    Dictionary n. Obsolete? | Ilan Kernerman
                    The future of dictionaries | Judy Pearsall
                    Redefining the dictionary: From print to digital | Michael Rundell
                    Make me a match: Putting learners in touch with dictionaries | Colin McIntosh
                    Free dictionary & Free lunch
                    Trade reference | Sander Bekkers
                    A sweetshop for lexicographers | Jaap Parqui
                    Paragon Software: Turning gigantic print reference content into light-weight apps with cutting-edge features | Alexander Zudin
                    A brief account of Dutch lexicography | Tanneke Schoonheim
                    Matthias de Vries Genootschap | Anne Dykstra
                    The new Lighthouse dictionary | Kaoru Akasu
                    Why do we need pattern dictionaries (and what is a pattern dictionary, anyway)? | Patrick Hanks and Jane Bradbury
                    Patrick Hanks. Lexical Analysis: Norms and Exploitations | Orion Montoya
                    ASIALEX 2013 in Bali | Deny A. Kwary
                    X International School on Lexicography – Life Beyond Dictionaries | Olga Karpova
                    Fortunes of National Cultures in Globalisation Context | Vera Budykina
                    KERNERMAN Japanese dictionaries by Seiko
                    Launching of LEXOCOGRAPHY: Journal of ASIALEX | Ilan Kernerman
                    Paul Bogaards 1940-2012 | Wolfgang Worsch 1953-2013

                    Number 20 · July 2012

                    What’s in a name? | Ilan Kernerman
                    Compiling specialized dictionaries differently: A brief overview of terminological projects at the Observatoire de linguistique Sens-Texte (OLST) | Marie-Claude L’Homme
                    Using a specialized resource to enrich a general language dictionary | Marie-Claude Demers
                    Practical aspects of the description of terms: Contexts, actantial structure and lexical relationships | Geneviève Camirand
                    Kernerman English French Learner’s Dictionary : Adapting the translation from European French to Canadian/Québec French | Suzanne Desgroseilliers
                    A study of the third-generation Chinese-English dictionaries | Xia Lixin
                    Pedro A. Fuertes-Olivera and Henning Bergenholtz (eds.). e-Lexicography. The Internet, Digital Initiatives and Lexicography | Adam Kilgarriff
                    Olga Karpova. English Author Dictionaries (the XVIth – the XXIst cc.) | Kusujiro MiyoshiOlga Timofeeva and Tanja Säily (eds.)
                    Words in Dictionaries and History. Essays in honour of R.W. McConchie | Michael Adams
                    Grande Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa | Mauro de Salles Villar
                    Kernerman Norske Orbøger

                    Number 19 · July 2011

                    Integrating phonetic transcription in a Brazilian Portuguese dictionary | Luiz Carlos Cagliari
                    Kernerman French-Portuguese Dictionary: Adapting the translation from European Portuguese to Brazilian Portuguese | Helena Sakano Fernandes and Claudia Xatara
                    Kernerman Dutch Dictionary | Truus Kruyt
                    Anthropological and linguistic fundamentals of lexicographic work | Miguel Eduardo Montoro
                    Pedro A. Fuertes-Olivera (ed.). Specialised Dictionaries for Learners | Amélie Josselin-Leray
                    Gilles-Maurice de Schryver (ed.). A Way with Words: Recent Advances in Lexical Theory and Analysis. A Festschrift for Patrick Hanks | Elizabeth Knowles
                    Henri Béjoint. The Lexicography of English. From Origins to Present | Anatoly Liberman
                    Invitation to ASIALEX 2011 in Kyoto | Ai Inoue
                    In Memorium: Shigeru Takebayashi, 1926-2011 | Hiroko Saito

                    Number 18 · July 2010

                    Random House Webster’s College Dictionary : A new start

                    The Random House dictionary tradition | Charles M. Levine and Enid Pearsons

                    The evolution of learners’ dictionaries and Merriam-Webster’s Advanced Learner’s English Dictionary | Paul Bogaards

                    Anatoly Liberman. An Analytic Dictionary of English Etymology: An Introduction | Mateusz Urban

                    English Learners’ Dictionaries at the DSNA 2009

                    Number 17 · July 2009

                    KD’s BLDS: A brief introduction
                    BLDS | sample page
                    Papers on Lexicography and Dictionaries
                    –Perspectives in Lexicography: Asia and beyond. Vincent B.Y. Ooi, Anne Pakir, Ismail S. Talib and Peter K.W. Tan (eds.)
                    -DSNA Seminar on Learner’s Dictionaries. Ilan J. Kernerman and Paul Bogaards (eds.)
                    Lexicographical poems: An introduction | Michael Adams
                    The lexicographers | Michael Manis
                    B.T. Sue Atkins and Michael Rundell. The Oxford Guide to Practical Lexicography | Rick Schutz
                    Seminar on Learner’s Dictionaries at the DSNA XVII Meeting, Indiana University, 2009
                    A review of the First International Symposium on Lexicography and L2 Teaching and Learning | Zhang Yihua and Xia Lixin
                    Asialex 2009 | Jirapa Vitayapirak
                    The Center for Lexicographical Studies, GDUFS
                    English Dictionaries in Global and Historical Context | Janice McAlpine
                    Internet lexicography as a challenge: The Internet dictionary portal at the Institute for German Language | Stefan Engelberg, Annette Klosa and Caroline Müller-Spitzer
                    KirzeN, the international dictionary | Balázs Sipócz
                    TheFreeDictionary.com story | Michal Goldman
                    The BLDS Italian dictionary core | Palma Gallana
                    BLDS | sample pages
                    Dictionnaires Assimil Kernerman, 2009 | Arabe, Chinois, Grec, Japonais, Polonais, Portugais, Russe, Turc

                    Number 16 · July 2008

                    Merriam Webster and the future of dictionaries | John M. Morse
                    The future of dictionaries | Charles M. Levine
                    Gazophylacium Anglicanum (1689), a turning point in the history of the general English dictionary | Miyoshi Kusujiro
                    The feeling of sakura: Are you interested in such a Japan? | Hisamatsu Ken’ichi and Hayakawa Fumitoshi
                    Password: a productive dictionary family | Ruth Mägi
                    Thierry Fontenelle (ed.). Practical Lexicography | Rik Schutz
                    A first look at Merriam-Webster’s Advanced Learner’s English Dictionary | John M. Morse
                    A new dictionary with another viewpoint | Ari Kernerman
                    Lexicography in Asia vol. II · Perspectives in Lexicography: Asia and Beyond | Forthcoming publication

                    Number 15 · July 2007

                    Research and publications on dictionaries and lexicography | Ilan Kernerman
                    A new trend in lexicography from Japan | Shin’ichiro Ishikawa
                    Shin’ichiro Ishikawa, Kosei Minamide, Minoru Murata, Yukio Tono (eds.). English Lexicography in Japan | Don McCreary
                    The Iwasaki Linguistic Circle and dictionary analysis | Kaoru Akasu
                    Lexicography at the Poznań School of English | Robert Lew
                    Arleta Adamska Sałaciak. Meaning and the Bilingual Dictionary. The Case of English and Polish | Thierry Fontenelle
                    Anna Dziemianko. User-friendliness of verb syntax in pedagogical dictionaries of English | Michael Rundell
                    Włodzimierz Sobkowiak. Phonetics of EFL Dictionaries Definitions | Shaunie Shammass
                    Eight suggestions for improving learners’ dictionaries | Ari Kernerman
                    Future of lexicography | Barbara Kipfer
                    Perspectives in Lexicography: Asia and Beyond | Forthcoming publication
                    Lexicography in Asia II | Call for Papers

                    Number 14 · July 2006

                    ISO 1951: A revised standard for lexicography | André Le Meur and Marie-Jeanne Derouin

                    What does it take to write a new English etymological dictionary today? | Anatoly Liberman

                    2es Journées allemandes des dictionnaires | In memory of Josette Rey-Debove

                    The foundation of AFRILEX | Mariëtta Alberts

                    Sixth International School in Lexicography, Ivanovo State University, 2005 | Olga Karpova

                    PASSWORD Semi-Bilingual English-Chinese Dictionary | Liu Jin

                    Number 13 · July 2005

                    Ya’acov Levy 1952-2004 | Dictionary pages
                    Menahem ben Saruq’s Mahberet: The first Hebrew-Hebrew dictionary | Aharon Maman
                    Review of Wörterbuch Deutsch-Hebräisch Phlilosophische, wissenschaftliche und technische Termini | Ora R. Schwarzwald
                    Towards Hebrew FrameNet | Miriam R.L. Petruck
                    Contemporary English-Russian Dictionary: A new type of dictionary in Russia | Galina Zakharova
                    A large-scale lexical database of Danish for language technology applications and other purposes | Anna Braasch
                    If dictionaries are free, who will buy them? | Adam Kilgarriff
                    Dictionaries and productive tasks in a foreign language | Paul Bogaards
                    Longman Słownik współczesny angielsko-polski polsko-angielski: The first active bilingual dictionary for Polish learners of English | Arleta Adamska-Sałaciak
                    Bilingual dictionaries for learners | Martyn Back
                    Power to the learner: An approach towards pedagogically-oriented bilingual dictionaries | Wolfgang Worsch
                    Congress organisation: The academic’s burden | Geoffrey Williams
                    The Fifteenth DSNA Biennial Meeting, Boston 2005 | David Jost
                    The Fourth ASIALEX International Congress, Singapore 2005 | Anne Pakir
                    Les Journées Allemandes des Dictionnaires, Klingenberg 2004, 2006 | Michaela Heinz
                    The Twelfth EURALEX International Congress, Turin 2006 | Carla Marello
                    K DICTIONARIES | Recent titles

                    Number 12 · July 2004

                    Microsoft and dictionary makers: Defining partnerships | Julian Parish
                    Some lexicographic concepts stemming from a French training in lexicology (2-3) | Jean Pruvost
                    Lexiculture and the EFL dictionary | Anthony P. Cowie
                    Dictionnaire du français usuel : An innovative French learner’s dictionary
                    Some Highlights of Contemporary Hebrew Dictionaries and Lexicography
                    – Modern Hebrew dictionaries | Ora (Rodrigue) Schwarzwald
                    – Milon ha-Hoveh and Milon Sapir | Mordechay Mishor
                    – From Milon ha-Hoveh to Milon Sapir | Yitzhak Shlesinger
                    – Rav-Milim : A modern dictionary for an ancient but thriving language | Yaacov Choueka
                    – Milon-Kis Ariel | Maya Fruchtman
                    – Milon Even-Shoshan, revisited | Moshe Azar
                    – The Historical Dictionary of the Hebrew Language | Doron Rubinstein
                    – Glossary
                    A Glance at Porto Editora | Graciete Teixeira
                    Lexicography organization founded in Taiwan
                    Kernerman Dictionary Research Grants
                    K DICTIONARIES | Recent titles

                    Number 11 · July 2003

                    The coming boom in English lexicography. Reconsidered (Part Two) | Charles M. Levine
                    English dictionary making in America today | Wendalyn Nichols
                    Some lexicographic concepts stemming from a French training in lexicology (2-3) | Jean Pruvost
                    The Conference on Bilingual Lexicography, Paris | Thierry Fontenelle
                    The Seminar on Computer-Mediated Lexicography, Castelló | Maria Carmen Campoy Cubillo
                    The International Schools on Lexicography, Ivanovo | Olga Karpova
                    The Third ASIALEX International Congress, Tokyo | Shigeru Yamada
                    A lifestory in dictionaries | Peter H. Collin
                    The Kernerman Dictionary Research Grants | Accepted Applications for 2002
                    Oxford Student’s Dictionary for Hebrew Speakers 3e | Raphael Gefen, Lionel Kernerman
                    K DICTIONARIES | Recent titles

                    Number 10 · July 2002

                    TENTH INTERMEZZO Issue
                    Dictionaries, another Netscape? | Joseph J. Esposito
                    Release of the GlobalDix multilingual dictionary
                    The benefits of a product-independent lexical database with formal word features | Janekke Froon and Franciska de Jong
                    Benedict: an EU project for an intelligent dictionary | Mika Herpiö
                    English-Japanese lexicography and the Unabridged Genius | Kosei Minamide
                    Sexy dictionary | Ilan Kernerman
                    A tale of two tongues: Language and lexicography in Norway | Olaf Almenningen and Ruth Fjeld
                    Developing the personal dictionary | Ian Kemble
                    The corpus revolution in EFL dictionaries | Ramesh Krishnamurthy
                    Translation, the key or the equivalent? | Seppo Raudaskoski
                    Kernerman Dictionary Research Grants
                    K DICTIONARIES | Recent titles and news

                    Number 8 · July 2000

                    The EFL dictionary pioneers and their legacies | A. P. Cowie

                    The 2001 ASIALEX Biennial Conference in Seoul

                    Dictionary use for production among Japanese college students of English | Yuri Komuro and Shigeru Yamada

                    The formation of ISRALEX K DICTIONARIES | Recent titles

                    Number 7 · July 1999

                    PASSPORT ELECTRONIC DICTIONARY CD-ROM

                    Back to the future | Ilan Kernerman

                    Computerizing PASSPORT | Assaf Siani

                    Designing PASSPORT for the computer | Hanna Cohen

                    PASSPORT Electronic Dictionary – Dizionario Multimediale Inglese-Italiano | Marina Gambacciani

                    Number 6 · July 1998

                    A PASSWORD for Norway | Nancy L. Coleman

                    An overview of YBM and Si-Sa ELITE English-English-Korean Dictionary | Chung-ui Park

                    English lexicography in Japan: Its History, innovations and impact | Shigeru Yamada and Yuri Komuro

                    The First ASIALEX Regional Symposium

                    Lexicography in Asia

                    Kernerman Semi-Bilingual Dictionaries | Recent titles

                    Number 5 · July 1997

                    The innovative PASS-Q-WORD | Roberta Stock

                    GLOSSER as a practical application of the semi-bilingual dictionary concept | Margit Langemets

                    Dictionaries in Asia and ASIALEX | Amy Chi

                    Towards PEOPLEX | Ilan Kernerman

                    Kernerman Semi-Bilingual Dictionaries | Recent title

                    Number 4 · July 1996

                    PASSPORT ENGLISH LEARNER’S DICTIONARY

                    A dictionary for a new age | Lionel Kernerman

                    The editorial principles underlying the PASSPORT dictionary | Raphael Gefen

                    Number 3 · July 1995

                    Allowing a dictionary in the examination room | Raphael Gefen

                    A case for a semi-bilingual dictionary for production purposes | Batia Laufer

                    Number 1 · July 1994

                    The advent of the semi-bilingual dictionary | Lionel Kernerman
                    – Bi-directional adaptations
                    – British vs. local settings
                    – Workbooks
                    – Semi-trilingualism
                    English learner’s dictionaries in the Israel school market | Raphael Gefen
                    Marketing PASSWORD in Brazil | Waldir Martins Fontes
                    News briefs
                    From Kernerman to Password | Ilan Kernerman

                    Number 2 · July 1995

                    Forward | Ilan Kernerman

                    Monolingual or bilingual, that is not the question: The ‘bilingualised’ dictionary | Kyohei Nakamoto

                    Answers to open questions | Joseph A. Reif

                    Number 9 · July 2001

                    WELCOME NANO-LEXICOGRAPHY?

                    The coming boom in English lexicography: Some thoughts about the World Wide Web (Part One)
                    | Charles M. Levine
                    Password for Hungarians | Tamás Magay
                    Teaching lexicography or training lexicographers? | Michael Rundell
                    GlobalDix : a unique multilingual dictionary for the worldwide market | Mika Herpiö