Lexicala by K Dictionaries
Lexicala, by K DICTIONARIES, creates multilingual lexical data solutions for the Language Technology industry and the academia, featuring expert parallel corpora, domain classification, morphology, and other premium cross-lingual resources for Natural Language Processing (NLP) applications.
Our datasets enable infinite ways of extracting components and implementing them for machine translation, spellchecking, text annotation, speech recognition, semantic technologies, knowledge management, language learning, online dictionaries, and more.
We rely on the quality content developed for 30 years by K Dictionaries and expanded and customized by Lexicala, offering linguistic services for any language, including translation, classification, annotation, alignment, and other NLP tasks.
History
Our background in legacy lexicography has evolved into linked data and language data science, semantic web technologies and knowledge graphs.
We cooperate worldwide with SMEs and large corporations as well as with universities, language institutes and professional associations, and we are active in EU programs for research, innovation, science and technology.
The roots of K Dictionaries are in innovative pedagogical and multilingual lexicography.
In the 1990s, we pioneered the breakthrough of bilingual dictionaries for learners of English, initiating dozens of language versions published by leading local publishers and serving millions of students around the world.
Today, our prime publishing partner in this field is Cambridge University Press & Assessment, the global leader in English language learning, which offers a range of our titles on the world’s most popular website for English learner’s dictionaries, Cambridge Dictionary.
K Dictionaries was early in going digital, first with CD-ROM and hand-held devices, then online and in mobile apps. In 2001, our multilingual Globaldix was published by Finland’s prime digital dictionary publisher, Kielikone Oy, including English with 20 languages. Since then, we have developed numerous new combinations, assembling as many as 50 languages, making us the international leader in multilingual dictionaries.
In 2005, K Dictionaries teamed with Assimil, the premier publisher for foreign language learning in France, to offer bilingual dictionaries for speakers of French.
This has set the foundation for our massive enterprise of multi-layer lexicographic resources, for and across different languages: the Global series. Its novelty and uniqueness are in compiling a detailed, structured monolingual set for each language, mapping its major semantic, syntactic and grammar aspects, while sharing a single technical infrastructure and a common overall framework for all the languages.
Once any Global monolingual layer is ready, it can serve as a base for adding translation equivalents in another language, producing a bilingual pair.
When several bilingual versions are available, the different language translations are juxtaposed beside each, generating a multilingual lexical network. These multilingual, multi-layered networks can be linked to each other in various forms and evolve into an immense cross-lingual universe. In this way, the empowered autonomy of each language enhances its equality and interoperability with other languages.
Lexicala is the trade name of K Dictionaries, aimed to emphasize the transition of our solutions lexical data orientation for Language Technology and AI, and to distinguish them from our dictionary products and services for language learners and general users.
Team
The leading team of K DICTIONARIES coordinates the company’s operations including research, development, marketing and collaboration with business, academic and other professional associates, as well as with numerous editors all over the world.
Editors
Over the years, we have engaged many hundreds of lexicographers, translators, editors and other linguistic experts in numerous editorial tasks.
These professionals may work on their own or as part of a larger group on projects that last anywhere from a few weeks to several years.
The work is done from anywhere in the world, while maintaining close contact with the K DICTIONARIES team.
Dina M. Abdou | English – Arabic
Nobuyoshi Adegawa | Russian – Japanese
Yu Akao | Italian – Japanese
Colette Alouch | French, Hebrew – French
Lina Maria Alvarenga | Portuguese (Brazil)
Ieda Maria Alves | Portuguese (Brazil)
Melissa Alves Baffi Bonvino | English – Portuguese (Brazil)
Helle Andersen | Danish, French / Danish
Amanda Anthony | Polish – English
Ioulia Antypa | Greek, French – Greek
Rika Aoki | Japanese
Kongwett Aonlamoon | Thai
Agnieszka Apenuvor | English – Polish
Nikolia Apostolopoulou | French – Greek
Cláudio Aquati | Latin
Eisam Asaqli | Arabic
Rana Aslam | English – Urdu
Bernardo Astigueta | Japanese – Spanish
Monika Åström | French – Swedish
Lorna Ayoun-Berdugo | French – Hebrew
Elena Baibikov | Russian – Japanese
Martyn Back | French – English
Antonius Beerden | French / Dutch
Mihaly Benedek | English / Hungarian
Orna Ben Nathan | Hebrew
Claus Bentsen | German – Danish
Elisenda Bernal Gallén | Spanish
Sam Berner | Arabic – English
Susanna Berthelsen | Spanish – Swedish
Susanne Billes | German
Geert Bilsen | Dutch
Vinicius Bogaz Azzi | English – Portuguese (Brazil)
Monika Böhme-Garnweidner | German
Mikael Boman | Spanish – Swedish
Emilie Bourgeois | French
Isabelle Budin Ljøsne | Norwegian – French
Sabine Burlot | Norwegian – French
Hanne Bussels | Dutch
Castrese Cacciapuoti | Italian – Japanese
Luiz Carlos Cagliari | Portuguese (Brazil)
Ekin Can Göksoy | Turkish
Tatiana Helena Carvalho Rios | Spanish – Portuguese (Brazil)
Maria Cecilia Casini | Portuguese (Brazil) –Italian
Carlos Sebastián Cerón | Spanish
Yong-Suk Choi | English – Korean
Wiraya Chom-gnarm | Thai
Clémentine Choubrac | Norwegian – French
Céline Citthy | Chinese (Simplified) – French
Madeleine Cohen | English – Swedish
Sabine Corso | German
Laure Youn-Sill Couralet | Korean
Stéphane Couralet | Korean
Wilfried Dabekaussen | Dutch
Michael Davies | Danish – English
Ana Margarida de Almeida Borges | Portuguese (Portugal)
Carolina de Almeida Martins | English – Portuguese (Brazil)
Mariana Silva de Campos Almeida | German – Portuguese (Brazil)
Ligia de Grandi | Spanish – Portuguese (Brazil)
Elma De Jong | German – Dutch
Patricia Di Baja de Teijeiro | Spanish
Vincent Docherty | German – English
Susanne Dyka | German, English / German
Anne Dyskstra | English / Frisian
Kseniya Egorova | Russian, English / Russian
Inna Emmel | German – Portuguese (Brazil)
Elena Estremera Paños | Spanish
Toshikazu Ezure | Japanese, English – Japanese
Ivana Fasano | Spanish
Ruth E. Vatvedt Fjeld | Norwegian
Per Einar Fosser | German – Norwegian
Holger Freese | German
Mina Freidkin | Hebrew
Plinio Freire Gomes | Italian – Portuguese (Brazil)
Yaël Freund | French, Hebrew – French
Tomoyo Fukuda | Russian – Japanese
Shungo Fujihira | Japanese
Marie-Pierre Gachet | Portuguese (Portugal) – French
Bénédicte Gaillard | French
Helen Galloway | German – English
Ana Marina García | Spanish
Angélica Karim Garcia Simão | Spanish – Portuguese (Brazil)
Milko Alejandro García Torres | Portuguese (Brazil) – Spanish
Milena Gartler | Arabic – German
Frédéric Girod | Swedish – French
Keisuke Gozawa | Spanish – Japanese
Chantal Guglielmi | Latin – French
Mehmet Gürlek | Turkish
Dawid Gut | Polish, Norwegian / Polish
Marion Hahn | German
Erla Hallsteindóttir | German
Shigeru Hashimoto | Korean – Japanese
Amina Hassan | English – Arabic
Andrew Hastings | Spanish – English
Klara Hauserová | Czech
Fumitoshi Hayakawa | French / Japanese
Helen Hedman Walderhaug | English – Swedish
Werner Heidermann | Portuguese (Brazil) – German
Jaakko Heikkilä | English – Finnish
Nizar Hellou | French – Arabic
Birgit Hermann | Dutch – German
Yvette Hiemstra | French – Dutch
Alexander Hohler | Danish – German
Martina Holde Sand | Danish – English
Nicoline Hortzitz | German
Alicja Huflejt-Hamon | French – Polish
Jun Ichikawa | English – Japanese
Yuka Ikeda | Russian – Japanese
Jiraporn Intrasai | Thai
Jorge Simón Izquierdo Diaz | Danish / Spanish
Sarasvati Jacobsen | Norwegian
Eglantine Jastrabsky | Chinese (Simplified) – French
Marjorie Jean | Latin – French
Keunju Jeong | Japanese – Korean
Cecilia Johansson | Swedish, French – Swedish
Nanna N.K.D. Jørgensen | Polish – Norwegian
Christiane Jost | English – Portuguese (Brazil)
Heidy Christine Jost | English – Portuguese (Brazil)
Yoshinori Kaisaki | German – Japanese
Ryoko Kanazawa | English – Japanese
Nazih Kassis | Arabic, English – Arabic
Laura Karpinska | Latvian
Julie Kastberg Rasmussen | Spanish – Danish
Koji Kawa | Chinese (Simplified) – Japanese
Thuraia Khalil Suliman | English – Arabic
Louay Khateeb | French / Arabic
Jeries Naim Khoury | Arabic
Satoru Kishi | Japanese
Bettina Koepke | English – Portuguese (Brazil)
Sven Koerber-Abe | Japanese – German
Yoko Koerber-Abe | Japanese – German
J.G. Kruijt | Dutch
Deny A. Kwary | English / Indonesian
Marissa V. Klug | Danish – English
Kazuhiro Kobayashi | Spanish – Japanese
Maria Carmen Lagos Andersen | Norwegian – Spanish
Nathalie Lanckriet | French
Margit Langemets | English / Estonian
Valérie Lecoeur | French
Linda Lesieur | Swedish – French
Marine Lesprit | French
Jéssica Lima Cochete | Spanish – Portuguese (Brazil)
Chia Chen Liu | Chinese (Traditional)
Delphine Livet | French
Sergio Mario López | Spanish
Marie Lund | German – Danish
Clem Luxford | Danish – English
Janique Mano Knutsen | Norwegian – French
Aleksandra Marciniak | French – Polish
Mariam Masalha | Arabic
Tomoko Masuda | Russian – Japanese
Michael McCain | Arabic – English
Florence Mermet Ogawa | Japanese – French
Asuka Mitsui | Russian – Japanese
Christine Möhrs | German
Melissa Monnet | Swedish – German
Miguel Eduardo Montoro | Spanish, Portuguese (Brazil) – Spanish
Emilienne Morruzzi | French
Caroline Moulart-Fremaux | French
Lúcia Liba Mucznik | Portuguese (Portugal), French – Portuguese (Portugal)
Wiyada Muenchang | Thai
G.J. Mulder | Spanish / Dutch
William Earl Murphy | Italian – English
Jumana Mussa | English – Arabic
Odair Luiz Nadin da Silva | Spanish – Portuguese (Brazil)
Midori Nakahara | Japanese – English
Sayaka Nakajima | Japanese – Spanish
Toshimitsu Naoko | German – Japanese
Usui Naoya | Japanese
Lo Nathamundi | Swedish – English
Rogelio Nazar | Spanish
Berit Ness Johnsen | Norwegian – Italian
Violaine Nicaud | French
Arnat Nilkaow | Thai
Carina P.B. Nilstun | Norwegian
Érika Nogueira de Andrade Stupiello | English – Portuguese (Brazil)
Yuji Obataya | French / Japanese
Claire Oren | Arabic – French
Vivian Orsi | Portuguese (Brazil) – Italian
Misa Otsuka | Japanese
María Verónica Elizondo Oviedo | Spanish
Cendrine Pagnier | Chinese (Simplified) – French
Bodil Pallesen | Spanish – Danish
Jirayu Paopuncharoen | Thai
Maria Cristina Parreira da Silva | French – Portuguese (Brazil)
Patama Patpong | Thai
Barak Paz | Hebrew
Enid Pearsons | English
Ana Dimitrova Petkova | German – Bulgarian
Timothy Paul Phillips | Portuguese (Brazil) – English
Cerise Phiv | Chinese (Simplified) – French
Luciana Pissolato de Oliveira | Portuguese (Brazil)
Catherine Poujol | Russian – French
Nora Pröfrock | Norwegian – German
Zdenek Ptacek | Danish – English
Glennis Pye | English
Maria Federica Raed | Spanish
Jens Erik Rasmussen | Danish / English
Marie-Saskia Raynal | Japanese – French
Irene Renau Araque | Spanish
Ana Maria Ribeiro de Jesus | Portuguese (Brazil)
Cathy Riqueur | English – French
Eufrocina Rojas Arregocés | Spanish
Pnina Rubesh | Czech
José Javier Ruiz de Olano Ansorena | Swedish – Spanish
Wanalee Rungruangsarn | Thai
Rattana Saengchan | Thai
Ryo Sakuma | Japanese, English – Japanese
Tamaki Sakurada-Kaufmann | German – Japanese
Daranee Salamtae | Thai
Jack Salom | Turkish, French / Turkish
Gabriel Sanches Teixeira | German – Portuguese (Brazil)
Rudi Sanders | German – Dutch
Eugenía Sanna | Spanish
Vanessa Santos | French – Portuguese (Portugal)
Rita Sapozhnikov | Russian, French – Russian
Vanja Savić | English – Serbian
Luis Augusto Schmidt Totti | Latin
Bent Schalimtzek | English – Danish
Rik Schutz | Dutch
Michael K. Scott | Arabic – English
Claudia Serretti | Portuguese (Brazil) – English
Yoko Shibue | Italian – Japanese
Ghanshyam Sharma | Hindi
Kato Shingo | Spanish – Japanese
Torill Simonsen | French – Norwegian
Christian Skaug | Norwegian, Italian – Norwegian
John F. Smedstad | Norwegian – English
Dianne Solomon | English
Jane Solomon | English
Serhat Sözerli | German / Turkish
Janneke Spoelstra | English / Frisian
Martin Paul Stark | English
Karen Stern | English
Yaacov Stern | Hebrew
Talita Storti Garcia | Spanish – Portuguese (Brazil)
Marcela Straková | English – Czech
Gabriella Strandberg | German – Swedish
Ittichai Suwanidcharoen | Thai
Charoonrat Suwanpusit | Thai
Heather Sweetser | Arabic – English
Arai Takuma | English – Japanese
Natthawut Tarthong | Thai
Sareeya Thaptan | Thai
Sergio Tiago da Silva | Spanish – Portuguese (Brazil)
Mai Tiits | English / Estonian
Saori Tominaga | Japanese
Edouard Trouillez | French
Hugo Tseng | English – Chinese (Traditional)
Katerina Turevich | Dutch – English
Satoru Uchida | Japanese
Udo Uibo | English / Estonian
Naoya Usui | Japanese
Cor Stephan van Eijden | Spanish – Dutch
Maria Helena Vaz Horvilleur | Portuguese (Brazil) – French
Marie Viry-Obataya | Japanese – French
Jirapa Vitayapirak | Thai
Bruno Vituzzo Matheus | Spanish – Portuguese (Brazil)
Alenka Vrbinc | English – Slovene
Marjeta Vrbinc | English – Slovene
Maurice Wagner | Danish / French
Yuko Wakabayashi | Russian – Japanese
Yuan Yuan Wang | French – Chinese (Simplified)
Susanne Wehberg-Bonhomme | French – German
Suzanne Maria Marcelle Wolters | Spanish / Dutch
Monique C.M. Woltring | Dutch
Emmanuelle Worbs | German
Claudia Maria Xatara | French – Portuguese (Brazil)
Jin Xiong | Japanese – Chinese (Simplified)
Shigeru Yamada | English – Japanese
Leo Yoffe | Japanese – English
Deni Yuzo Kasama | Italian – Portuguese (Brazil)
Claudia Zavaglia | Italian – Portuguese (Brazil)
Valeria Zotti | Italian
Collaboration
K DICTIONARIES operates in conjunction with a wide range of business partners as well as with universities, research institutes and prefessional associations.
Combining the expertise of each partner with ours helps to enrich our know-how and to create better products, services and solutions for the end users.
We first worked with local publishers worldwide on semi-bilingual English learner’s dictionaries in print, evolving to technology partners for electronic, multilingual and learner’s dictionaries for many more languages, then to cross-lingual lexical resources for natural language processing.
We also cooperate on academic internship programs, sponsor organizations and events, give talks and workshops, and take part in bilateral, European and global frameworks for various research, development and innovation projects.
Inderstry
- language service providers
- language learning solution providers
- translation companies
- natural language processing integrators
- online dictionary websites
- mobile application developers
- publishers
Academia
- research and innovation projects
- science and technology actions
- university lectures
- exchange with language institutes
- workshop organization
- publication of scholarly papers
- conference sponsorship
- internship programs
Shared Initiatives
H2020 Research & Innovation Action 731015
ELEXIS – European Lexicographic Infrastructure
17-partner consortium led by Institut “Jožef Stefan”, Ljubljana
2018-2022
H2020 Innovation Action 780602
LYNX – Building the Legal Knowledge Graph for Smart Compliance Services in Multilingual Europe
10-partner consortium led by Universidad Politécnica de Madrid
2017-2020
Austria-Israel bilateral EUREKA research & development
LDL4HELTA – Linked Data Lexicography for High-End Language Technology Applications with Semantic Web Company, Vienna
2015-2017
Contact
Contact us to ask about our resources and services.