words that have the same meaning
Home » Lexical Data
Our resources rely on deep lexical analysis of human languages, meticulously deciphering and mapping their linguistic DNA, identifying and categorizing the different elements, and linking them to each other and across multiple languages.
The datasets have been developed over the years by K Dictionaries and published by our partners in various media, serving millions of users around the world.
The content is human-curated, enriched by automatic language generation and supplemented by
morphological word form lists, language and grammar guides, biographical and geographical tables,
phonetic transcription (IPA), alternative scripts, frequency, and vocal pronunciation.
The data are available in XML, JSON and JSON-LD (RDF) formats.
Words and Expressions
Inflections and Variants
Translations
Etimology
Senses
Definitions
Disambiguators
Semantic labels
Synonyms
Antonyms
Context
Domain
Usage labels
Range of Application
Register
Geographical region
Sentiment
Grammar
Part of Speech
Gram. Gender
Gram. Number
Subcategorization
Valency
Features
Frequency
Spell check
Geo multilingual table
Geographical entries
Biographical entries
Examples of Usage
Full sentences
Short phrases
Pronunciation
Phonetic transcription
Alternative script
Notes
Extra information
on language and grammar
{
"id": "DE_DE00019883",
"source": "global",
"language": "de",
"version": 1,
"headword": {
"text": "Schloss",
"pronunciation": {
"value": "ʃlɔs"
},
"pos": "noun",
"gender": "neuter",
"inflections": [
{
"text": "Schlosses",
"number": "singular",
"case": "genitive"
},
{
"text": "Schlösser",
"pronunciation": {
"value": "ˈʃlœsɐ"
},
"number": "plural",
"case": "nominative"
}
]
},
"senses": [
{
Most of our data are available on Lexicala API.
Our REST API enables flexible search options and returns JSON responses with full dictionary
entries or specific components – featuring syntactic and semantic details, sense definitions and
various disambiguation forms, examples of usage and multiword expressions, translations and
more – allowing easy processing and seamless integration with other applications.
For the API documentation, registration and access, click below.
© 2024 K Dictionaries Ltd.
act [ӕkt] verb
1 to do something: It’s time the government acted to lower taxes.
af doen
2 to behave: He acted foolishly at the meeting.
af optree
3 to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) on many occasions; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).
af optree
♦ noun
1 something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.
af daad
2 (often with capital) a law: Acts of Parliament.
af Wet
3 a section of a play: ‘Hamlet’ has five acts.
af bedryf
4 an entertainment: an act called ‘The Smith Family’.
af opvoering
ˈacting adjective
temporarily carrying out the duties of: He is acting president of the society.
af waarnemend
♦ noun
the job, activity, or skill of performing in plays or films: The acting in the film is of the highest standard.
af toneelspel
ˈactor (feminine also ˈactress) noun
a performer in a play.a film/movie actor.
af akteur, aktrise
act as phrasal verb
to do the work or duties of: He acts as head of department when his boss is away.
af doen diens, waarneem
act on phrasal verb
1 to do something following the advice etc of someone: I am acting on the advice of my lawyer.
af handel
2 to have an effect on: Certain acids act on metal.
af uitwerking
act on behalf of / act for
to do something for (someone else); to act as the representative of (someone): My lawyer is acting on my behalf; He is also acting on behalf of my mother; She is acting for the headmaster in his absence.
af tree op
act out phrasal verb
to demonstrate how something happened by performing it like in a play: He acted out the incident just as he had witnessed it.
af uitbeeld
act up phrasal verb
(used about a child) to behave badly: The children were bored and started acting up.
af swak gedrag
get in on the act
(informal) to become involved in an activity which someone else has started: Originally only a few companies provided this service, but now everybody is trying to get in on the act.
af deel in die aksie
get your act together
(informal) to begin to organize things in a more effective way: Her work improved after she got her act together.
af sake in orde kry
in the act (of)
at the exact moment (of doing something): He was caught in the act (of stealing my car).
af op heterdaad
put on an act
to pretend: I thought she had hurt herself, but she was only putting on an act.
af gemaak of, kastig
język [jɛ̃zɨk] nm
1 narząd w jamie ustnej
{en} – tongue
{no} – tunge m/f
◊ mieć spuchnięty język
{en} – to have a swollen tongue
{no} – ha hoven tunge
♦ trzymać język za zębami nie zdradzać czegoś
{en} – to hold one’s tongue
{no} – holde tunga rett i munnen
♦ ugryźć się w język powstrzymać się od powiedzenia czegoś
{en} – to bite one’s tongue
{no} – bite seg i tunga
♦ mieć cięty język używać często ostrej riposty w rozmowie
{en} – to have a sharp tongue
{no} – ha skarp tunge
♦ mieć coś na końcu języka być bliskim przypomnienia sobie czegoś
{en} – to have sth on the tip of one’s tongue
{no} – ha det på tunga
2 system porozumiewania się
{en} – language
{no} – språk nt
◊ język polski
{en} – Polish language
{no} – det polske språket
◊ język ojczysty
{en} – native language
{no} – morsmål
♦ język migowy
{en} – sign language
{no} – tegnspråk
3 fig styl, słownictwo
{en} – language
{no} – språk nt
◊ mieć bogaty język
{en} – to have rich language
{no} – ha et rikt språk
4 podłużny przedmiot
{en} – tongue
{no} – tunge m/f
◊ język w bucie
{en} – tongue of a shoe
{no} – skotunge
pastoso [pasˈtoso] adj
1 =morbido; =molle; <cedevole> di consistenza cedevole al tatto
{no} – deigete, bløt, myk
{br} – macio/-a; pastoso/-osa
{en} – pasty, doughy, spongy
{ja} – パン生地のような柔らかさの pankiji no yoo na yawarakasa no, もちもちした mochimochi shita, 練り物のような nerimono no yoo na
◊ frutto pastoso
{no} – myk frukt
{br} – fruta macia
{en} – spongy fruit
{ja} – 芳醇な hoojun na
2 =gradevole; =amabile; <senza contrasti> privo di elementi contrastanti o sgradevoli
{no} – mild, dempet, avrundet
{br} – suave
{en} – soft, mellow, pleasant
{ja} – 柔らかで美しい yawaraka de utsukushii, 淡くて美しい awaku te utsukushii
◊ colori pastosi
{no} – dempede farger
{br} – cores suaves
{en} – soft colors
{ja} – 淡く美しい色彩 awaku utsukushii shikisai
◊ voce pastosa
{no} – mild stemme
{br} – voz suave
{en} – pleasant voice
{ja} – 温和な声 onwa na koe
♦ vino pastoso denso e dal gusto morbido
{no} – søt vin
{br} – vinho agradável
{en} – mellow wine
{ja} – 口当たりの良いワイン kuchi atari no yoi wain
pater [‘patər] nm (pl pater|s, [ˈpatərs])
1 <priester> rooms-katholieke priester die ook lid is van een kloosterorde
{de} – Pater m
{en} – father, priest
{es} – padre m
{fr} – père m (religieux)
◊ de paters Jezuïteen
{de} – die Jesuiten
{en} – the Jesuit Fathers
{es} – los padres jesuitas
{fr} – les pères Jésuites
2 ♦ pater familias=huisvader; mannelijk hoofd van de familie
{de} – Familienoberhaupt nt
{en} – paterfamilias, head of the family
{es} – paterfamilias
{fr} – pater familias m
◊ Hoewel onze vader nog leeft, denkt mijn broer zich als de pater familias te moeten gedragen.
{de} – Obwohl unser Vater noch lebt, denkt mein Bruder, er müsste sich wie das Familienoberhaupt benehmen.
{en} – Our father is still alive and well, however my brother thinks he has to act like the head of the family.
{es} – Aunque nuestro padre aún vive, mi hermano cree tener que comportarse como el paterfamilias.
{fr} – Bien que notre père vive toujours, mon frère pense devoir se comporter comme le pater familias.
liberal [libəˈʁɑˀl] adj (-t, -e)
1 phil positiv og tolerant over for selvstændig tænkning, personlig frihed og fornyelse
{en} – liberal
{de} – liberal
{es} – liberal
{fr} – libéral m ( pl libéraux) ,-e f
{ko} – 관대한
◊ have en liberal holdning til homoseksualitet
{en} – to have a liberal attitude towards homosexuality
{de} – eine liberale Haltung zur Homosexualität haben
{es} – tener una actitud liberal hacia la homosexualidad
{fr} – avoir une attitude libérale envers les homosexuels
{ko} – 동성애에 대해 관대한 태도를 보이다
2 pol som er tilhænger af el. bygger på liberalisme som ideologi
{en} – Liberal
{de} – liberal
{es} – liberal
{fr} – libéral m ( pl libéraux) ,-e f
{ko} – 진보적인
◊ liberal politik
{en} – liberal policy
{de} – liberale Politik
{es} – política liberal
{fr} – politique libérale
{ko} – 자유주의 정책
3 ♦ liberalt erhverv selvstændig, ofte rådgivende virksomhed som i reglen forudsætter teoretisk uddannelse; fx advokat, læge, ejendomsmægler, revisor, oversætter el. arkitekt
{en} – liberal profession
{de} – freies Gewerbe
{es} – actividad profesional liberal
{fr} – profession libérale nf
{ko} – 자유 직업
◊ udviklingen i de liberale erhverv
{en} – the development in the liberal professions
{de} – die Entwicklung innerhalb der freien Gewerbe
{es} – desarrollo de actividad liberal
{fr} – évolution des professions libérales
{ko} – 자유 직업의 발달
colegio [ko’lexjo] nm
1 =escuela; institución de enseñanza primaria o secundaria
{nl} – school de
{no} – skole m
{br} – colégio m
{ja} – 小学校(しょうがっこう)、中学校(ちゅうがっこう) shoo gak-koo, chuu gak-koo
{dk} – skole common
{sv} – skola common
{en} – school
◊ un colegio público
{nl} – een openbare school
{no} – en offentlig skole
{br} – um colégio público
{ja} – 公立校(こうりつこう) kooritsukoo
{dk} – en offentlig skole
{sv} – en offentlig skola
{en} – a public school
◊ Comencé el colegio a los trece años.
2 construction=escuela; edificio donde se encuentra esta institución
{nl} – school de
{no} – skolebygning m
{br} – colégio m
{ja} – 校舎(こうしゃ) koosha
{dk} – skole common
{sv} – samfund nt
{en} – school
◊ Están remodelando el colegio.
{nl} – Ze zijn de school aan het verbouwen.
{no} – Skolen pusses opp.
{br} – Estão reformando o colégio.
{ja} – 校舎(こうしゃ)はいま改築中(かいちくちゅう)だ。 Koosha wa ima kaichiku chuu da.
{dk} – De er ved at bygge skolen om.
{sv} – De håller på att renovera skolan.
{en} – They’re renovating the school.
◊ El colegio quedó dañado por el terremoto.
3 <actividad escolar> dictado de clases
{nl} – school de
{no} – skole m
{br} – aula f
{ja} – 書取(かきと)り、ディクテーション kaki tori, dikuteeshon
{dk} – skole common, time common, undervisning common
{sv} – skolaktivitet common
{en} – school
◊ Hoy hay colegio.
{nl} – Vandaag is er school.
{no} – I dag er det skole.
{br} – Hoje tem aula.
{ja} – 今日(きょう)は学校(がっこう)がある。 Kyoo wa gak-koo ga aru.
{dk} – Der er undervisning i dag.
{sv} – Idag är det skoldag.
{en} – There’s school today.
◊ Mañana me tengo que levantar para ir al colegio.
4 <asociación> agrupación de personas de la misma profesión
{nl} – beroepsgenootschap de
{no} – organisasjon m, forening m/f
{br} – colégio m
{ja} – 同業団体(どうぎょうだんたい) doogyoo dantai
{dk} – brancheforening common, kollegium nt, professionel sammenslutning common
{sv} – samfund nt
{en} – professional association, college
◊ formar un colegio de abogados
{nl} – een beroepsgenootschap van advocaten oprichten
{no} – danne en advokatforening
{br} – formar um colégio de advogados
{ja} – 弁護士会(べんごしかい)を結成(けっせい)する gengoshikai o kes-see suru
{dk} – at lave en sammenslutning for advokater
{sv} – bilda ett advokatsamfund
{en} – the formed a college of attorneys
◊ Me quieren expulsar del colegio de abogados.
♦ colegio electoral pol reunión de personas requeridas a una votación
{nl} – kiesraad
{no} – valghøyskole
{br} – colégio eleitoral m
{ja} – 選挙区(せんきょく)の全有権者(ぜんゆうけんしゃ) senkyoku no zen’yuukensha
{dk} – valgmandskollegie nt
{sv} – valförsamling common
{en} – electoral college
◊ El colegio electoral se reúne en la sede del partido.
{nl} – De kiesraad vergadert in het kantoor van de partij.
{no} – Valgforsamlingen møtes på partiets hovedkontor.
{br} – O colégio eleitoral reúne-se na sede do partido.
{ja} – 選挙区(せんきょく)の有権者(ゆうけんしゃ)が党本部(とうほんぶ)に集(あつ)まる。 Senkyoku no yuukensha ga too honbu ni atsumaru.
{dk} – Valgmandskollegiet samles i partihovedkvarteret.
{sv} – Valförsamlingen samlas i partisätet.
{en} – The electoral college meets at the party headquarters.
◊ El colegio electoral existe en muchas democracias del mundo.
te「ntoo てんとう 転倒 n [+suru]
1 =倒れる taoreru; 倒(たお)れること taoreru koto
{fr} – renversement m
{es} – caída f
{de} – Umfallen nt
{zh} – 跌倒
{en} – fall
◊ 石につまづいて転倒する ishi ni tsumazuite tentoo suru
{fr} – tomber en butant contre une pierre
{es} – caer al tropezar con una piedra
{de} – über einen Stein stolpern und fallen
{zh} – 让石头绊倒
{en} – to topple over a stone
{ko} – 돌에 걸려 넘어지다
2 <逆 gyaku> 逆(ぎゃく)になること, または逆にすること gyaku ni naru koto, mata wa gyaku ni suru koto
{fr} – interversion f
{es} – inversión f
{de} – Umkehren nt
{zh} – 颠倒
{en} – inversion
{ko} – 거꾸로 됨, 또는 거꾸로 함
♦ 本末転倒 honmatsu tentoo 根本的(こんぽんてき)で重要(じゅうよう)なことと瑣末(さまつ)であることを取(と)り違(ちが)えること konponteki de juuyoo na koto to samatsu de aru koto o torichigaeru koto
{fr} – mettre la charrue avant les b?ufs
{es} – invertir el orden de prioridad
{de} – das Pferd vom falschen Ende aufzäumen nt
{zh} – 本末倒置
{en} – wrong priorities; putting the cart before the horse
{ko} – 본말이 전도되다
해당 [該當] [hεdaŋ] n 바로 관계됨
{ja} – 該当(がいとう) gaitoo
◊ 해당 조건
{ja} – 該当条件 gaitoo jooken
■ ㅡ하다 [] v 일치하다
{ja} – 該当する gaitoo suru
◊ 한 달 월급에 해당하는 상여금
Schloss [ʃlɔs] nnt (gensg -es, nompl Schlösser, [ˈʃlœsɐ]) 1 Fahrrad-, Koffer-, Tür- Vorrichtung zum Verschließen
{ja} – 錠(じょう)
{nl} – slot nt
{br} – cadeado m, fechadura f
{sv} – lås nt
{no} – lås m
{tr} – kilit
{dk} – lås common
{en} – lock
{ar} – قُفْلٌ [ˈquflun] m sg, كَالُونٌ [kaː’luːnun] m sg, تِرْبَاسٌ [tirˈbaːsun] m sg
◊ den Schlüssel ins Schloss stecken
{nl} – de sleutel in het slot steken
{br} – colocar a chave na fechadura
{sv} – sticka en nyckel i låset
{no} – stikke nøkkelen i låsen
{tr} – anahtarı kilide sokmak
{dk} – at sætte nøglen i låsen
{en} – to put the key in the lock
{ar} – دس المفتاح في القفل.
♦ Die Tür fiel ins Schloss. die Tür schloss sich
{ja} – ドアが閉(し)まる
{nl} – de deur valt in het slot
{br} – A porta bateu.
{sv} – Dörren gick i lås.
{no} – Døren gikk i (bak)lås
{tr} – Kapı kapandı.
{dk} – Døren smækkede. v
{en} – The door clicked shut.
{ar} – صُفِعَ الْبَابُ [ˈsˤufiʕa l-ˈbaːbu] –
♦ hinter Schloss und Riegel im Gefängnis
{ja} – 禁固(きんこ)されている
{nl} – achter slot en grendel
{br} – atrás das grades
{sv} – bakom lås och bom
{no} – bak lås og slå
{tr} – hapiste
{dk} – bag lås og slå common
{en} – behind bars
{ar} – فِي السِّجْنِ [fiː s-ˈsiʤni] –
2 arch großes, prächtiges Gebäude für Könige usw.
{ja} – 宮殿(きゅうでん), 城(しろ)
{nl} – slot nt
{br} – castelo m
{sv} – slott nt
{no} – slott nt
{tr} – şato, saray
{dk} – slot nt
{en} – castle, palace
{ar} – قَصْرٌ [ˈqasˤrun] m sg
◊ Schloss Neuschwanstein
{nl} – slot Neuschwanstein
{br} – castelo de Neuschwanstein
{sv} – slottet Neuschwanstein
{no} – Neuschanstein slott
{tr} – Neuschwanstein Şatosu
{dk} – Neuschwanstein (slot)
{en} – Neuschwanstein Castle
{ar} – قصر نويشفانشتاين
◊ Königsschloss
{nl} – koninklijk slot
{br} – castelo real
{sv} – kungaslott
{no} – kongeslott
{tr} – kraliyet sarayı
{dk} – kongeslot
جدول جَدْوَلٌ [ˈʤadwalun] nm (pl جَدَاوِلُ, [ʤaˈdaːwilu])
1 geog مجرى ماءٍ صغيرٍ
{de} – Bach m
◊ تعيشُ الأسماكُ في الجدولِ.
{de} – Die Fische leben im Bach
◊ يصبُّ الجدولُ في البحرِ.
{de} – Der Bach ergießt sich ins Meer.
2 =تَرْسِيمَةٌ; <مخطّطاتٌ وأهدافٌ> قائمةً تشملُ أسماءً وأرقامًا مرتّبةً حسبَ مستوياتٍ
{de} – Liste f, Verzeichnis nt, Index m
◊ يحوي جدولُ ماندلييفَ 118 عنصرً كيميائيًّا.
{de} – Das Mendelejev-Periodensyste enthält 118 chemische Elemente.
◊ درسَ المحاسبُ جدولَ الإيراداتِ والمصروفاتِ.
{de} – Der Buchhalter studierte die Liste der Einnahmen und Ausgaben.
♦ جَدْوَلُ الضَّرْبِ [ˈʤadwalu ˈdˤdˤarbi]
{de} – Einmaleins nt
♦ جَدْوَلٌ إِنْتِخَابِيٌّ [ˈʤadwalun ʔintixaː’bijjun]
{de} – Wahlkalender m
правда [ˈpravdə] nf
1 и́стина
{fr} – vérité f
{ja} – 真実
◊ говори́ть пра́вду
{fr} – dire la vérité
{ja} – 真実を話す
2 справедли́вость
{fr} – justice f, vérité f
{ja} – 正義
◊ В э́том госуда́рстве нет пра́вды.
{fr} – Dans ce pays il n’y a pas de justice.
{ja} – この国には正義というものがない。
3 ♦ по пра́вде говоря́ че́стно говоря́
{fr} – à vrаi dire ???, pour dire la vérité f
{ja} – 実のところ
4 ♦ смотре́ть пра́вде в глаза́ тре́зво оце́нивать каку́ю-л. ситуа́цию
{fr} – regarder la vérité en face
{ja} – 真実を直視する
5 ♦ Что пра́вда, то пра́вда. действи́тельно
{fr} – Ce qui est vrаi est vrаi.
{ja} – 本当のことだから本当なんだ。
■ ― [ˈpravdə] predicate 1 действи́тельно
{fr} – vrai
{ja} – 本当だ
◊ Я ско́ро верну́сь, пра́вда.
{fr} – Je reviendrai bientôt, c’est vrai.
2 употребля́ется как тре́бование потвержде́ния
{fr} – c’est vrai
{ja} – 本当に
◊ – Ско́ро мы уе́дем. – Э́то пра́вда?
{fr} – – Nous partons bientôt. – C’est vrai?
{ja} – 我々はもうじき出発するよ。―本当に?
■ ― [ˈpravdə] adv в са́мом де́ле
{fr} – vraiment
{ja} – 本当に
◊ Ты пра́вда меня́ лю́бишь?
{fr} – Tu m’aimes vraiment?
{ja} – 本当に私のこと愛してる?
words that have the same meaning
jasno adverb
1. clearly adverb ◊ You could see from her face that she was clearly upset.
{af} – duidelik
{ar} – بُوُضوح
{az} – açıqca
{bg} – ясно
{br} – claramente
{ca} – clarament, amb claredat
{cs} – jasně, zřetelně
{de} – deutlich
{dk} – klart
{el} – ξεκάθαρα
{es} – claramente, con claridad
{et} – selgelt
{fa} – به وضوح
{fi} – selkeästi
{fr} – clairement
{fy} – dúdlik, perfoarst
{he} – בְּבֵירוּר
{hi} – साफ-साफ ढंग से, स्पष्ट रूप से
{hu} – világosan, tisztán
{id} – jelas
{is} – greinilega, skÿrlega
{it} – chiaramente
{ja} – 明らかに
{ko} – 명백히
{lt} – aiškiai, tikrai
{lv} – skaidri; nepārprotami
{ml} – jelas sekali
{nl} – duidelijk, beslist
{no} – klart, tydelig, skarpt
{pl} – jasno, oczywiście
{pt} – claramente
{ro} – (în mod) clar
{ru} – ясно; очевидно
{sk} – jasne
{sl} – jasno
{sr} – jasno
{sv} – klart, tydligt, tydligen
{th} – อย่างชัดเจน
{tr} – açıkça, iyice
{tw} – 明白地
{uk} – ясно, очевидно
{ur} – صاف طور پر
{vi} – một cách rõ ràng
{zh} – 明白地
2. evidently adverb
clearly or obviously
◊ He was quite evidently furious.
{af} – duidelik
{ar} – بِوُضوح
{az} – açıq-aşkar
{bg} – очевидно
{br} – claramente
{ca} – clarament
{cs} – očividně
{de} – zweifellos
{dk} – helt tydeligt
{el} – εμφανώς
{es} – claramente
{et} – silmnähtavalt
{fa} – همانا؛ آشکارا
{fi} – selvästi
{fr} – de toute évidence
{fy} – dúdlik
{he} – בָּרוּר שֶׁ-
{hi} – स्पष्ट या प्रत्यक्ष
{hu} – evidens módon
{id} – jelas
{is} – augljóslega, greinilega
{it} – manifestamente
{ja} – 明らかに
{ko} – 분명히
{lt} – aiškiai
{lv} – acīmredzot
{ml} – dengan nyata
{nl} – kennelijk
{no} – åpenbart, tydeligvis
{pl} – w widoczny sposób
{pt} – claramente
{ro} – (în mod) clar/evident
{ru} – явно
{sk} – očividne
{sl} – vidno
{sr} – očigledno
{sv} – tydligt, påtagligt
{th} – อย่างชัดเจน
{tr} – açıkça, besbelli
{tw} – 明顯地
{uk} – явно
{ur} – بظاہر
{vi} – rõ ràng
{zh} – 明显地
3. precisely adverb
exactly
◊ at midday precisely ▫ Precisely what do you mean? ▫ He spoke very precisely.
{af} – noukeurig
{ar} – بالضَّبْط
{az} – dəqiqliklə
{bg} – точно
{br} – precisamente
{ca} – precisament
{cs} – přesně
{de} – genau
{dk} – nøjagtigt; helt nøjagtigt
{el} – ακριβώς
{es} – precisamente
{et} – täpselt
{fa} – دقیقاً
{fi} – tarkalleen
{fr} – précisément
{fy} – presys
{he} – בְּדִיוּק
{hi} – बिल्कुल ठीक, यथातथ्य रूप में, नियत रूप से
{hu} – pontosan
{id} – tepat
{is} – nákvæmlega
{it} – precisamente
{ja} – 正確に
{ko} – 정확하게
{lt} – tiksliai
{lv} – precīzi; tieši
{ml} – sebenarnya
{nl} – precies
{no} – nøyaktig, presist
{pl} – dokładnie, ściśle
{pt} – precisamente
{ro} – exact; explicit
{ru} – точно; определённо
{sk} – presne
{sl} – točno
{sr} – precizno
{sv} – exakt, korrekt
{th} – อย่างแม่นยำ
{tr} – tam, tam olarak
{tw} – 精確地
{uk} – точно
{ur} – صحيح معنوں ميں
{vi} – chính xác
{zh} – 精确地
4. explicitly adverb ◊ She made it explicitly clear to him what she was supposed to do.
{af} – uitdruklik, duidelik
{ar} – بِوُضوح، بِصَراحَه
{az} – açıq bir şəkildə
{bg} – ясен
{br} – explicitamente
{ca} – explícitament
{cs} – zřetelně
{de} – deutlich
{dk} – tydeligt; eksplicit
{el} – απερίφραστα
{es} – explícitamente
{et} – otsesõnu
{fa} – صراحتاً؛ بی پرده
{fi} – avoimesti
{fr} – explicitement, de manière explicite
{fy} – útdruklik
{he} – בִּמפוֹרָש
{hi} – स्पष्टता से
{hu} – nyíltan
{id} – secara eksplisit
{is} – skilmerkilega
{it} – esplicitamente
{ja} – はっきりと
{ko} – 명확하게
{lt} – aiškiai
{lv} – skaidri
{ml} – dengan jelas
{nl} – uitdrukkelijk
{no} – tydelig, uttrykkelig, bestemt
{pl} – wyraźnie
{pt} – explicitamente
{ro} – (în mod) explicit/clar
{ru} – ясно
{sk} – jasne
{sl} – jasno
{sr} – eksplicitno
{sv} – tydligt, uttryckligen
{th} – อย่างแน่ชัด
{tr} – açık bir şekilde
{tw} – 明確地
{uk} – прозоро, ясно
{ur} – واضح طور پر
{vi} – một cách rõ ràng
{zh} – 明确地
5. distinctly adverb ◊ He pronounces his words very distinctly ▫ I distinctly heard him tell you to wait!
{af} – duidelik, helder
{ar} – بِصورَةٍ واضِحَه
{az} – aydın şəkildə; açıq-aşkar
{bg} – отчетливо
{br} – nitidamente
{ca} – clarament
{cs} – jasně, zřetelně
{de} – deutlich
{dk} – tydeligt; klart
{el} – ευκρινώς, σαφώς
{es} – claramente
{et} – selgesti
{fa} – بطور مشخص
{fi} – erottuvasti
{fr} – distinctement, clairement
{fy} – dúdlik
{he} – בְּבֵירוּר
{hi} – स्पष्टतया
{hu} – határozottan
{id} – jelas
{is} – greinilega
{it} – distintamente
{ja} – はっきりと
{ko} – 명확하게
{lt} – aiškiai, ryškiai
{lv} – skaidri; noteikti
{ml} – dengan nyata
{nl} – duidelijk
{no} – klart og tydelig, distinkt
{pl} – wyraźnie
{pt} – nitidamente
{ro} – distinct, clar
{ru} – отчётливо
{sk} – zreteľne
{sl} – razločno
{sr} – jasno
{sv} – tydlig, klar
{th} – อย่างชัดเจน
{tr} – belirgin şekilde
{tw} – 清晰地
{uk} – чітко, виразно
{ur} – نماياں طور پر
{vi} – một cách riêng biệt
{zh} – 清楚地
6. neatly adverb
tidily or skilfully
◊ Please write neatly.
{af} – netjies
{ar} – بأناقَه، بِتَرْتيب، بِمَهارَه
{az} – səliqəli şəkildə
{bg} – спретнато
{br} – com capricho
{ca} – amb cura, hàbilment
{cs} – pečlivě, úhledně
{de} – ordentlich
{dk} – ordentligt; pænt
{el} – τακτικά, καθαρά, με επιμέλεια
{es} – con esmero, hábilmente
{et} – hoolikalt
{fa} – مرتب
{fi} – huolellisesti
{fr} – soigneusement
{fy} – netsjes
{he} – בְּצוָּרה יָפָה וּמסוּדֶרֶת
{hi} – स्वच्छतापूर्वक, सफाई से
{hu} – rendesen
{id} – dengan rapi
{is} – snyrtilega; snoturlega
{it} – accuratamente
{ja} – きちんと
{ko} – 깔끔하게
{lt} – švariai, gerai, kruopščiai, tvarkingai
{lv} – kārtīgi; glīti; prasmīgi
{ml} – dengan kemas, dengan rapi
{nl} – netjes
{no} – pent, sirlig, nydelig
{pl} – starannie
{pt} – com cuidado
{ro} – îngrijit
{ru} – аккуратно; чётко
{sk} – úhľadne
{sl} – skrbno
{sr} – uredno
{sv} – prydligt, vårdat
{th} – อย่างเรียบร้อย
{tr} – düzgün şekilde
{tw} – 乾淨整齊地,靈巧地
{uk} – акуратно, охайно
{ur} – نفاست سے
{vi} – một cách gọn gàng
{zh} – 工整地,整洁地,干净地
|
Schloss [ʃlɔs] nnt (gensg -es, nompl Schlösser, [ˈʃlœsɐ]) 1 Fahrrad-, Koffer-, Tür- Vorrichtung zum Verschließen
{ja} – 錠(じょう)
{nl} – slot nt
{br} – cadeado m, fechadura f
{sv} – lås nt
{no} – lås m
{tr} – kilit
{dk} – lås common
{en} – lock
{ar} – قُفْلٌ [ˈquflun] m sg, كَالُونٌ [kaː’luːnun] m sg, تِرْبَاسٌ [tirˈbaːsun] m sg
◊ den Schlüssel ins Schloss stecken
{nl} – de sleutel in het slot steken
{br} – colocar a chave na fechadura
{sv} – sticka en nyckel i låset
{no} – stikke nøkkelen i låsen
{tr} – anahtarı kilide sokmak
{dk} – at sætte nøglen i låsen
{en} – to put the key in the lock
{ar} – دس المفتاح في القفل.
♦ Die Tür fiel ins Schloss. die Tür schloss sich
{ja} – ドアが閉(し)まる
{nl} – de deur valt in het slot
{br} – A porta bateu.
{sv} – Dörren gick i lås.
{no} – Døren gikk i (bak)lås
{tr} – Kapı kapandı.
{dk} – Døren smækkede. v
{en} – The door clicked shut.
{ar} – صُفِعَ الْبَابُ [ˈsˤufiʕa l-ˈbaːbu] –
♦ hinter Schloss und Riegel im Gefängnis
{ja} – 禁固(きんこ)されている
{nl} – achter slot en grendel
{br} – atrás das grades
{sv} – bakom lås och bom
{no} – bak lås og slå
{tr} – hapiste
{dk} – bag lås og slå common
{en} – behind bars
{ar} – فِي السِّجْنِ [fiː s-ˈsiʤni] –
2 arch großes, prächtiges Gebäude für Könige usw.
{ja} – 宮殿(きゅうでん), 城(しろ)
{nl} – slot nt
{br} – castelo m
{sv} – slott nt
{no} – slott nt
{tr} – şato, saray
{dk} – slot nt
{en} – castle, palace
{ar} – قَصْرٌ [ˈqasˤrun] m sg
◊ Schloss Neuschwanstein
{nl} – slot Neuschwanstein
{br} – castelo de Neuschwanstein
{sv} – slottet Neuschwanstein
{no} – Neuschanstein slott
{tr} – Neuschwanstein Şatosu
{dk} – Neuschwanstein (slot)
{en} – Neuschwanstein Castle
{ar} – قصر نويشفانشتاين
◊ Königsschloss
{nl} – koninklijk slot
{br} – castelo real
{sv} – kungaslott
{no} – kongeslott
{tr} – kraliyet sarayı
{dk} – kongeslot
Spanish |
Hebrew |
El navío atracó en la noche. | הספינה הגיעה למזח בלילה. |
los macizos alpinos | רכסי האלפים |
La masa leuda. | הבצק תּוֹפֵחַ. |
¡No te preocupes! | אל תדאג |
el bosquejo de una pintura | סקיצת ציור |
La palabra “mesa” es de género femenino. | המילה “צלחת” היא ממין נקבה. |
una obra de teatro en cinco actos | מחזה בחמש מערכות |
la masa atomica de qualqer cosa | המסה האטומית של דבר מה |
¿Cómo se dice “luna” en inglés? | איך אומרים “ירח” באנגלית? |
abonarse al cable | לעשות מינוי לכבלים |
ARABIC | CHINESE | domain |
زوجي السابق | 前夫 | |
عقاب بالسجن عشرين سنة | 判二十年的牢狱 | |
مقطوعة موسيقية كلاسيكية لباخ | 巴特前奏曲 | music |
ملأ دجاجة بالحشوة | 把一只鸡塞满馅料 | culinary |
رسم دائرة | 画圆 | geometry |
طرد شخصا ما من دولة | 将某人从国家中驱逐 | |
مفرد وجمع كلمة | 一个词的单复数 | grammar |
عمل حاصل جمع عدة أرقام | 做几笔数目的总额 | mathematics |
رياح شمالية | 北风 | |
منظر خيالي | 不真实的景象 | |
ARABIC | DANISH | domain |
السفارة الألمانية في باريس | den tyske ambassade i Paris | politics |
قامت الشرطة بالقبض على المجرم. | Politiet har fanget forbryderen. | law |
تقع برلين على دائرة عرض 52 درجة شمالاً وعلى خط طول 13 درجة شرقًا. | Berlin ligger omtrent på 52 grader nordlig bredde og 13 grader østlig længde. | geography |
تمركز كل المشتركين على خط الانطلاق. | Alle konkurrencedeltagerne står på startlinjen. | sport |
قطة أليفة | en tillidsfuld kat | |
حزمة من الفجل/الثوم | et bundt purløg/radiser | |
قانون الجاذبية | tyngdeloven | mathematics, physics |
“لقد فعلها!” – “كم هذا مبهر، خاصة مع كل المساعدة التي تلقاها!” | “Han klarede det!‟ – “Det tror pokker, med al den hjælp, han har fået!‟ | |
بذور دوار الشمس | solsikkekerne | botanics |
اشتد السيل على نحو مخيف، لكن هذا الرعب انتهى بعد دقائق معدودة. | Det haglede frygteligt, men efter et par minutter var ubehaget overstået. | |
ARABIC | DUTCH | domain |
أغنية من ألبومها الغنائي الجديد | een lied uit haar laatste album | music |
مراسلنا في المنطقة المنكوبة | onze verslaggever uit het crisisgebied | journalism |
عش السنونو | zwaluwennest | zoology |
الولايات المتحدة الأمريكية وحلفائها | de USA en haar bondgenoten | politics |
يضخ القلب الدم عبر الأوعية الدموية. | Het hart pompt het bloed door de aderen. | anatomy |
المفعول به يكون في حالة النصب. | Het directe object is accusatief. | grammar |
روض نمرا | een tijger temmen | |
نشر خبرا | een bericht verspreiden | |
دراسة الحقوق | rechten studeren | |
مثل صيني | een Chinees spreekwoord | |
ARABIC | ENGLISH | domain |
فيلم روائي | feature film | cinema, television |
حالة طقس هادئة | calm weather | meteorology |
الفيلم عبارة عن تقليد هزلي لأفلام الغرب الأمريكية القديمة. | The film is a parody of the old Hollywood westerns. | television |
في عالم الطيور تكون الإناث في الغالب أقل لفتا للأنظار من الذكور. | With birds the females are often less spectacular than the males. | zoology |
الجهاز العصبي | the nervous system | anatomy |
أحمل لك رسالة مفرحة! | I have good news for you! | |
لقد ضيعت مفتاحها مرة أخرى. | She has lost her keys again. | |
لا يمكن بأي حال من الأحوال أن تلحق بالقطار. | You can’t possibly catch the train now. | |
هل يُسمح بالتخييم هنا؟ | Are you allowed to camp here? | |
ما الغرض من هذا الإجراء؟ | What is the purpose of this measure? | |
ARABIC | FRENCH | domain |
شريان الرئة | l’artère pulmonaire | anatomy |
تم اصدار الحكم. | Le jugement a été prononcé. | law |
ألآلهة القدماء | les dieux de l’Antiquité | religion |
العصر الحجري | l’âge de la pierre | history |
ألركود الاقتصادي عام 1929 بالولايات المتحدة | la dépression de 1929, aux États-Unis | |
رئيس الحكومة | le chef du gouvernement | |
كم هو أجرك؟ | Combien es-tu rémunéré ? | |
ما هي الخطوة القادمة؟ | Quelle est la marche à suivre ? | |
!إلى اللقاء غدا | Au revoir, à demain ! | |
إسمعوا جميعًا، لديّ تصريحٌ أدليه عليكم! | Écoutez tous, j’ai une déclaration à faire ! | |
ARABIC | GERMAN | domain |
أفضّلُ أن أعيشَ في بلدةٍ سكّانها قليلونَ. | Ich lebe lieber in einer Stadt mit wenig Einwohnern. | geography |
بَنَّجَ الطّبيبُ المريضَ قبلَ العمليّةِ الجراحيّةِ. | Der Arzt anästhesierte den Patienten vor der chirurgischen Operation. | medicine |
جماعات متطرفة | radikale Gruppen | politics |
نخاع العظام | Knochenmark | anatomy |
بطاطس مهروسة | Kartoffelpüree | culinary |
سمعنا محاضرةً منْ أستاذِ الكيمياءِ. | Wir haben einen Vortrag vom Chemieprofessor gehört. | school |
هل تصحبُني في جولتي؟ | Wirst du mich auf meiner Reise begleiten? | |
متى تُغلَقُ الحوانيتُ؟ | Wann schließen die Geschäfte? | |
سوف أدعُكَ وشأنَك، فافعلْ ما تراهُ مناسبًا! | Ich werde dich in deiner Angelegenheit in Ruhe lassen, also tu was du für richtig hältst! | |
هس! ماذا كان هذا الصوت؟ | Pst! Was war das für ein Geräusch? | |
ARABIC | GREEK | domain |
مدرسة ابتدائية | δημοτικό σχολείο | school |
أداة التعريف والتنكير | οριστικά και αόριστα άρθρα | grammar |
الجهاز العصبي | το νευρικό σύστημα | anatomy |
رست السفينة في الليل. | Το πλοίο άραξε το βράδυ. | nautical |
تحجب الغيوم الشمس. | Σύννεφα κρύβουν τον ήλιο. | meteorology |
القرن العشرون | ο εικοστός αιώνας | |
ما معنى هذه الكلمة؟ | Τι θέλει να πει αυτή η λέξη; | |
!ستكون هنا؟ -طبعا | Θα είσαι εκεί; – Βεβαίως! | |
!أيها النادل، فنجان قهوة من فضلك | Γκαρσόνι, έναν καφέ παρακαλώ! | |
لا تفرط باستعمال المنومات! | Μην κάνετε κατάχρηση υπνωτικών! | |
ARABIC | HEBREW | domain |
فحص حمل | בדיקת היריון | medicine |
كأس العالم | גביע העולם | sport |
سلاسل جبال الألب | רכסי האלפים | geography |
كانت العملية الجراحية ناجحة. | הניתוח עבר בשלום. | medicine |
تحجب الغيوم الشمس. | עננים מסתירים את השמש. | meteorology |
عفوا؟ لم أفهم. | סליחה? לא הבנתי. | |
سأستأنف الحديث، إلى أين وصلت؟ | אני ממשיכה, איפה הייתי? | |
تقع هذه المدينة شمالي البلاد. | העיר הזו נמצאת בצפון המדינה. | |
يستقبل الطبيب حسب موعد فقط. | הרופא מקבל לפי הזמנת תור מראש. | |
بإمكانك أخذ جميع الكتب باستثناء هذا الكتاب. | את יכולה לקחת את כל הספרים, פרט לזה. | |
ARABIC | ITALIAN | domain |
عطل بالشبكة الكهربائية | un guasto di zona | electricity |
سوق العمل | il mercato del lavoro | economics |
كعكة محشوة بالتفاح | un fagottino alle mele | culinary |
ورم سرطاني | neoplasia | medicine |
درجات حرارة تحت الصفر | temperature sotto lo zero | meteorology |
ما هو عنوان هذه الرواية؟ | Come s’intitola questo romanzo? | |
كم هذا جميل! | Com’è bello! | |
مدينة مكتظة | una città sovraffollata | |
شركة خاصة | una società privata | |
حزب اشتراكي | partito socialista | |
ARABIC | JAPANESE | domain |
أحصى 23 يورو من فئة العملات الصغيرة. | 23ユーロになるまで数(かぞ)える | |
ساعة ونصف | 1時間半(いち・じかん・はん) | |
خلق جوًا لطيفًا. | 居心地(いごこち)のいい雰囲気(ふんいき)を醸(かも)し出(だ)す | |
من عليه تسديد الضربة الأولى؟ | 誰(だれ)がサーブ? | sport |
إجراءات طلاق | 離婚(りこん)手続き | law |
فحص إيجابي | 陽性反応(はんのう) | medicine |
عازف البيانو يرافق المغنية. | 男性(だんせい)のピアニストが女性歌手(じょせいかしゅ)の伴奏をする。 | music |
موسيقى البوب بتأثيرات كلاسيكية | クラシックをベースにしたポップス | |
شرائح رقيقة | 薄切(うすぎ)り | |
قفز بالماء من موضع الغطس الثالث | 3番目(さんばんめ)の飛び込み台(だい)から飛び込む | |
ARABIC | NORWEGIAN | domain |
حيوانات الغابة | jungelens dyr | |
الدعوة إلى المقاطعة | oppfordre til boikott | politics |
أسلوب عمل بطيء، لكن ممنهج جدًا | en langsom, men svært systematisk arbeidsmetode | |
لحظات السعادة التي لا تقدر بثمن | ubetalelige lykkeopplevelser | |
دول الاتحاد الأوروبي | EU-landene | politics |
“بأي ثمن تريد بيع السيارة؟” – “أنا آسف، لكنها ليست معروضة للبيع.” | “Hvor mye vil De ha for den bilen?” – “Dessverre, den er ikke til salgs.” | |
مادة مُشعة | strålefarlig material | physics |
زاوية بثلاثين درجة | en tretti graders vinkel | geometry |
!عيد ميلاد سعيد | Gratulerer med dagen! | |
لا داعي لأن تقلق، سيسير كل شيء بخير! | Du behøver ikke være redd, alt kommer til å gå bra! | |
ARABIC | POLISH | domain |
سيارة غير قابلة للاستعمال | samochód nie nadający się do użytku | |
فحص دم | analiza krwi | medicine |
اذن، انت ترفض المجيء؟ | Więc odmawia pan przyjść? | |
ماذا تفعل في أوقات فراغك؟ | Co robisz w wolnych chwilach? | |
!شكرا على تفهمك | Dziękuję za pańską wyrozumiałość! | |
يدلي بصوته لتيار اليمين | głosować na prawicę | politics |
لعبة ملاكمة | walka bokserska | sport |
هو يقبل الدفاع عن هذه القضية. | Zgodził się bronić tej sprawy. | law |
إقتصاد بلد | gospodarka kraju | economics |
سباق دراجات | wyścig kolarski | sport |
ARABIC | PORTUGUESE BRAZIL | domain |
تحسين الدورة الدموية بالسيقان | melhorar a circulação das pernas | medicine |
الأميرة الحسناء والأقزام السبعة | Branca de Neve e os Sete Anões | mythology |
كلمة مكونة من أربعة حروف | uma palavra com quatro letras | linguistics |
استخدام أكياس الرمل لتحصين الشاطئ | sacos de areia para a fortificação das margens | |
تعليمات الأمان للعاملين عند التعامل مع المواد الخطرة | uma instrução de segurança para o pessoal sobre a utilização de produtos de risco | |
إجراءات أمنية للتعامل مع المواد الكاوية | medidas de segurança para o manejo de substâncias corrosivas | chemistry |
صار فقط يتفوه بسخافات بدلاً من أن يساعد. | ficar só falando besteira, em vez de ajudar | |
أعِد لي قلمي من فضلك! | Devolva-me a minha caneta, por favor! | |
يجب أن نخرج معا مرة أخرى. | Devíamos sair de novo juntos. | |
لم يبد أي مقاومة عند اعتقاله. | Ele não ofereceu resistência à prisão. | |
ARABIC | PORTUGUESE PORTUGAL | domain |
أداة التعريف والتنكير | os artigos definidos e indefinidos | grammar |
اندفاع كهربائي | um impulso eléctrico | technical |
مضرب تنس | uma raquete de ténis | sport |
استئصال ورم | a ablação de um tumor | medicine |
اعتناق الإسلام | conversão ao Islão | religion |
قطة صغيرة | um gato jovem | |
كفاح ضد العنصرية | a luta contra o racismo | |
تفادي ساعات الزحمة في قطار الأنفاق | evitar as horas de grande afluência no metro | |
حمل الحقائب في صندوق السيارة | carregar as bagagens no porta-bagagens | |
كم هو أجرك؟ | Quanto é que és pago? | |
ARABIC | RUSSIAN | domain |
إلى حياة الخلود | наве́чно | |
صديق عزيز | о́чень дорого́й друг | |
قطع الدائرة الكهربائية | отключи́ть электри́чество | electricity |
الحياة الروحانية | духо́вная жизнь | |
كيس شاي | паке́тик ча́я | |
الخامس عشر من مايو أيار أي يومان قبل مغادرتي | и́ли 15 ма́я, и́ли за два дня до моего́ отъе́зда | |
مرافقة عازف الكمان | аккомпаниа́тор скрипача́ | music |
تطابق اسم المفعول | согласова́ние прича́стия проше́дшего вре́мени | grammar |
تأخّر في الطريق | задержа́ться в пути́ | |
أنهيتُ. – هكذا مبكّرًا؟ | Я зако́нчил. -Уже́? | |
ARABIC | SPANISH | domain |
أداء الحج | hacer una peregrinación | religion |
رست السفينة في الليل. | El navío atracó en la noche. | nautical |
لاعب تنيس | un jugador de tenis | sport |
مشاهدة الأخبار الإقليمية | mirar las actualidades regionales | television |
قراءة صورة أشعة | leer una radiografía | medicine |
شحن بطارية محمول | cargar la batería de un teléfono portable | electricity |
أنت هنا، هذا هو الأهمّ. | Estas aquí, es lo principal. | |
تسببت النيران بسبب تماس كهربائي. | El fuego fue causado por un corto circuito. | |
تناولت العشاء وذهبت الى السينما فيما بعد. | Cené, después fui al cine. | |
من يجب أن أسأل؟ | ¿A quién debo preguntar ? | |
ARABIC | SWEDISH | domain |
زبادي بدون إضافات صناعية | en yoghurt utan konstgjorda tillsatser | |
الخطورة السياسية للموضوع | det politiska sprängstoffet hos en fråga | |
مصاب بحساسية من شعر القطط | vara allergisk mot katthår | medicine |
محلول ملح مركز | en koncentrerad saltlösning | chemistry |
أبلغ المارَّة الشرطة. | Förbipasserande fotgängare larmade polisen. | |
كان قد هزم الإمارات في شرق البلاد، وبذلك وحد المملكة. | Han besegrade furstendömena i östra delen av landet och förenade på så sätt landet. | |
الهرب من الاضطهاد السياسي والتعذيب | flykten från politisk förföljelse och tortyr | politics |
ضاعت ثلاث نقاط مباراة في المجموعة الرابعة. | missa tre matchbollar i fjärde set | sport |
زرع الذرة | odla majs | botanics, agriculture |
لا أكاد أجد فرصة للقراءة على مدار الأسبوع، لكن في عطلة نهاية الأسبوع أعوض كل ذلك. | Under veckan hinner jag knappt läsa, men jag tar igen det över helgen. | |
ARABIC | TURKISH | domain |
العروس والعريس | gelin ve damat | |
تسجيل مبلغ من المال | bir meblağın kaydı | economics |
القرود في حديقة الحيوان | hayvanat bahçesindeki maymunlar | zoology |
صورة عارية | çıplak fotoğraf | art |
يلعب في مركز الهجوم | hücum bölgesinde oynamak | sport |
خس مزروع في حديقته الخاصة | kendi bahçesinde yetiştirilmiş marul | botanics |
سوف أعود في حوالي الساعة السادسة. | Saat altı gibi dönerim. | |
اللوحة للفنان مانت أو مونت أو شيء من هذا القبيل. | Bu tablo Manet’in mi, Monet’in mi, öyle bir şey. | |
يستطيع الرجال أن ينجبوا حتى مع تقدمهم في السن. | Erkekler ileri yaşlarda dahi çocuk yapabiliyorlar. | biology |
بدون الأشخاص المكلفين بالخدمة المدنية، كانت دار الرعاية ستُغْلق. | Sivil hizmet görevlileri olmasa huzurevi kapatmak zorunda kalırdı. | history |
act [ӕkt] verb
1 to do something: It’s time the government acted to lower taxes.
vi hành động
2 to behave: He acted foolishly at the meeting.
vi cư xử
3 to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) on many occasions; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).
vi diễn xuất
♦ noun
1 something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.
vi việc làm
2 (often with capital) a law: Acts of Parliament.
vi đạo luật
3 a section of a play: ‘Hamlet’ has five acts.
vi hồi
4 an entertainment: an act called ‘The Smith Family’.
vi tiết mục
ˈacting adjective
temporarily carrying out the duties of: He is acting president of the society.
vi quyền
♦ noun
the job, activity, or skill of performing in plays or films: The acting in the film is of the highest standard.
vi diễn xuất
ˈactor (feminine also ˈactress) noun
a performer in a play.a film/movie actor.
vi diễn viên
act as phrasal verb
to do the work or duties of: He acts as head of department when his boss is away.
vi thực hiện vai trò của ai/cái gì
act on phrasal verb
1 to do something following the advice etc of someone: I am acting on the advice of my lawyer.
vi làm theo
2 to have an effect on: Certain acids act on metal.
vi gây ảnh hưởng
act on behalf of / act for
to do something for (someone else); to act as the representative of (someone): My lawyer is acting on my behalf; He is also acting on behalf of my mother; She is acting for the headmaster in his absence.
vi đại diện ai
act out phrasal verb
to demonstrate how something happened by performing it like in a play: He acted out the incident just as he had witnessed it.
vi diễn tả lại
act up phrasal verb
(used about a child) to behave badly: The children were bored and started acting up.
vi quậy phá
get in on the act
(informal) to become involved in an activity which someone else has started: Originally only a few companies provided this service, but now everybody is trying to get in on the act.
vi tham gia vào
get your act together
(informal) to begin to organize things in a more effective way: Her work improved after she got her act together.
vi cải thiện tình hình
in the act (of)
at the exact moment (of doing something): He was caught in the act (of stealing my car).
vi bắt quả tang
put on an act
to pretend: I thought she had hurt herself, but she was only putting on an act.
vi giả vờ
act [ӕkt] verb
1 to do something: It’s time the government acted to lower taxes.
ur کرنا
2 to behave: He acted foolishly at the meeting.
ur کچھ کرنا ، عمل کرنا
3 to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) on many occasions; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).
ur اداکاری کرنا
♦ noun
1 something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.
ur فعل ، کام
2 (often with capital) a law: Acts of Parliament.
ur قانون
3 a section of a play: ‘Hamlet’ has five acts.
ur ڈرامے یا تمثیل کا حصہ
4 an entertainment: an act called ‘The Smith Family’.
ur تفریح
ˈacting adjective
temporarily carrying out the duties of: He is acting president of the society.
ur قائم مقام
♦ noun
the job, activity, or skill of performing in plays or films: The acting in the film is of the highest standard.
ur اداکاری
ˈactor (feminine also ˈactress) noun
a performer in a play.a film/movie actor.
ur اداکار یا اداکارہ
act as phrasal verb
to do the work or duties of: He acts as head of department when his boss is away.
ur کسی کے طور پرکام کرنا
act on phrasal verb
1 to do something following the advice etc of someone: I am acting on the advice of my lawyer.
ur حسبِ ارشاد تعمیل کرنا
2 to have an effect on: Certain acids act on metal.
ur تعامل کرنا ، (کیمیائی) عمل کرنا
act on behalf of / act for
to do something for (someone else); to act as the representative of (someone): My lawyer is acting on my behalf; He is also acting on behalf of my mother; She is acting for the headmaster in his absence.
ur کسی کی جانب سے کام کرنا
act out phrasal verb
to demonstrate how something happened by performing it like in a play: He acted out the incident just as he had witnessed it.
ur اداکاری کر کے دکھانا
act up phrasal verb
(used about a child) to behave badly: The children were bored and started acting up.
ur غلط رويہ اختيار کرنا
get in on the act
(informal) to become involved in an activity which someone else has started: Originally only a few companies provided this service, but now everybody is trying to get in on the act.
ur کسی کام ميں شموليت کرنا
get your act together
(informal) to begin to organize things in a more effective way: Her work improved after she got her act together.
ur مؤثر انداز ميں ترتيب دينا
in the act (of)
at the exact moment (of doing something): He was caught in the act (of stealing my car).
ur رنگے ہاتھوں
put on an act
to pretend: I thought she had hurt herself, but she was only putting on an act.
ur سوانگ بھرنا
act [ӕkt] verb
1 to do something: It’s time the government acted to lower taxes.
sk jednať, konať
2 to behave: He acted foolishly at the meeting.
sk správať sa
3 to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) on many occasions; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).
sk hrať
♦ noun
1 something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.
sk čin, skutok
2 (often with capital) a law: Acts of Parliament.
sk zákon
3 a section of a play: ‘Hamlet’ has five acts.
sk dejstvo
4 an entertainment: an act called ‘The Smith Family’.
sk číslo (zábavného programu), vystúpenie
ˈacting adjective
temporarily carrying out the duties of: He is acting president of the society.
sk zastupujúci
♦ noun
the job, activity, or skill of performing in plays or films: The acting in the film is of the highest standard.
sk herectvo, herecký výkon
ˈactor (feminine also ˈactress) noun
a performer in a play.a film/movie actor.
sk herec, herečka
act as phrasal verb
to do the work or duties of: He acts as head of department when his boss is away.
sk konať ako, pôsobiť ako, zastupovať
act on phrasal verb
1 to do something following the advice etc of someone: I am acting on the advice of my lawyer.
sk konať podľa
2 to have an effect on: Certain acids act on metal.
sk pôsobiť (na)
act on behalf of / act for
to do something for (someone else); to act as the representative of (someone): My lawyer is acting on my behalf; He is also acting on behalf of my mother; She is acting for the headmaster in his absence.
sk zastupovať, konať v mene (koho)
act out phrasal verb
to demonstrate how something happened by performing it like in a play: He acted out the incident just as he had witnessed it.
sk predviesť
act up phrasal verb
(used about a child) to behave badly: The children were bored and started acting up.
sk vyvádzať
get in on the act
(informal) to become involved in an activity which someone else has started: Originally only a few companies provided this service, but now everybody is trying to get in on the act.
sk zapojiť sa (do niečoho)
get your act together
(informal) to begin to organize things in a more effective way: Her work improved after she got her act together.
sk dať sa dokopy
in the act (of)
at the exact moment (of doing something): He was caught in the act (of stealing my car).
sk pri čine
put on an act
to pretend: I thought she had hurt herself, but she was only putting on an act.
sk hrať divadlo (predstierať)
act [ӕkt] verb
1 to do something: It’s time the government acted to lower taxes.
sr postupiti, pristupiti, delovati
2 to behave: He acted foolishly at the meeting.
sr ponašati se
3 to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) on many occasions; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).
sr glumiti
♦ noun
1 something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.
sr delo
2 (often with capital) a law: Acts of Parliament.
sr zakon
3 a section of a play: ‘Hamlet’ has five acts.
sr čin u predstavi
4 an entertainment: an act called ‘The Smith Family’.
sr nastup
ˈacting adjective
temporarily carrying out the duties of: He is acting president of the society.
sr privremeni, vršilac dužnosti
♦ noun
the job, activity, or skill of performing in plays or films: The acting in the film is of the highest standard.
sr gluma
ˈactor (feminine also ˈactress) noun
a performer in a play.a film/movie actor.
sr glumac
act as phrasal verb
to do the work or duties of: He acts as head of department when his boss is away.
sr vršiti dužnost
act on phrasal verb
1 to do something following the advice etc of someone: I am acting on the advice of my lawyer.
sr postupiti prema, uvažiti
2 to have an effect on: Certain acids act on metal.
sr delovati, uticati
act on behalf of / act for
to do something for (someone else); to act as the representative of (someone): My lawyer is acting on my behalf; He is also acting on behalf of my mother; She is acting for the headmaster in his absence.
sr zastupati
act out phrasal verb
to demonstrate how something happened by performing it like in a play: He acted out the incident just as he had witnessed it.
sr odglumiti, inscenirati
act up phrasal verb
(used about a child) to behave badly: The children were bored and started acting up.
sr biti nestašan
get in on the act
(informal) to become involved in an activity which someone else has started: Originally only a few companies provided this service, but now everybody is trying to get in on the act.
sr priključiti se
get your act together
(informal) to begin to organize things in a more effective way: Her work improved after she got her act together.
sr presabrati se
in the act (of)
at the exact moment (of doing something): He was caught in the act (of stealing my car).
sr na delu
put on an act
to pretend: I thought she had hurt herself, but she was only putting on an act.
sr pretvarati se
act [ӕkt] verb
1 to do something: It’s time the government acted to lower taxes.
ro a acţiona
2 to behave: He acted foolishly at the meeting.
ro a se comporta
3 to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) on many occasions; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).
ro a juca/a interpreta (un rol); a juca (teatru)
♦ noun
1 something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.
ro act
2 (often with capital) a law: Acts of Parliament.
ro lege
3 a section of a play: ‘Hamlet’ has five acts.
ro act al unei piese de teatru
4 an entertainment: an act called ‘The Smith Family’.
ro spectacol
ˈacting adjective
temporarily carrying out the duties of: He is acting president of the society.
ro provizoriu
♦ noun
the job, activity, or skill of performing in plays or films: The acting in the film is of the highest standard.
ro joc, interpretare
ˈactor (feminine also ˈactress) noun
a performer in a play.a film/movie actor.
ro actor, actriţă
act as phrasal verb
to do the work or duties of: He acts as head of department when his boss is away.
ro a avea funcţia de
act on phrasal verb
1 to do something following the advice etc of someone: I am acting on the advice of my lawyer.
ro a urma
2 to have an effect on: Certain acids act on metal.
ro a acţiona (asupra)
act on behalf of / act for
to do something for (someone else); to act as the representative of (someone): My lawyer is acting on my behalf; He is also acting on behalf of my mother; She is acting for the headmaster in his absence.
ro a reprezenta; a acţiona în numele
act out phrasal verb
to demonstrate how something happened by performing it like in a play: He acted out the incident just as he had witnessed it.
ro a juca, a interpreta
act up phrasal verb
(used about a child) to behave badly: The children were bored and started acting up.
ro a se prosti, a se răsfăţa
get in on the act
(informal) to become involved in an activity which someone else has started: Originally only a few companies provided this service, but now everybody is trying to get in on the act.
ro a lua parte la
get your act together
(informal) to begin to organize things in a more effective way: Her work improved after she got her act together.
ro a se aduna, a se organiza
in the act (of)
at the exact moment (of doing something): He was caught in the act (of stealing my car).
ro asupra faptului
put on an act
to pretend: I thought she had hurt herself, but she was only putting on an act.
ro a juca teatru
act [ӕkt] verb
1 to do something: It’s time the government acted to lower taxes.
lt veikti
2 to behave: He acted foolishly at the meeting.
lt elgtis
3 to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) on many occasions; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).
lt vaidinti
♦ noun
1 something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.
lt veiksmas
2 (often with capital) a law: Acts of Parliament.
lt įstatymas
3 a section of a play: ‘Hamlet’ has five acts.
lt veiksmas
4 an entertainment: an act called ‘The Smith Family’.
lt vaidinimas
ˈacting adjective
temporarily carrying out the duties of: He is acting president of the society.
lt (laikinai) einantis pareigas
♦ noun
the job, activity, or skill of performing in plays or films: The acting in the film is of the highest standard.
lt vaidyba
ˈactor (feminine also ˈactress) noun
a performer in a play.a film/movie actor.
lt aktorius
act as phrasal verb
to do the work or duties of: He acts as head of department when his boss is away.
lt dirbti (kuo), eiti pareigas
act on phrasal verb
1 to do something following the advice etc of someone: I am acting on the advice of my lawyer.
lt elgtis pagal
2 to have an effect on: Certain acids act on metal.
lt veikti
act on behalf of / act for
to do something for (someone else); to act as the representative of (someone): My lawyer is acting on my behalf; He is also acting on behalf of my mother; She is acting for the headmaster in his absence.
lt veikti kieno vardu
act out phrasal verb
to demonstrate how something happened by performing it like in a play: He acted out the incident just as he had witnessed it.
lt suvaidinti, pavaizduoti
act up phrasal verb
(used about a child) to behave badly: The children were bored and started acting up.
lt blogai elgtis, ožiuotis
get in on the act
(informal) to become involved in an activity which someone else has started: Originally only a few companies provided this service, but now everybody is trying to get in on the act.
lt prisijungti, įsitraukti, prisiplakti
get your act together
(informal) to begin to organize things in a more effective way: Her work improved after she got her act together.
lt susitvarkyti, susiimti
in the act (of)
at the exact moment (of doing something): He was caught in the act (of stealing my car).
lt (veiksmo) metu, (ką) bedarantis
put on an act
to pretend: I thought she had hurt herself, but she was only putting on an act.
lt apsimesti
act [ӕkt] verb
1 to do something: It’s time the government acted to lower taxes.
lv darboties; rīkoties
2 to behave: He acted foolishly at the meeting.
lv izturēties
3 to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) on many occasions; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).
lv tēlot
♦ noun
1 something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.
lv darbība; rīcība
2 (often with capital) a law: Acts of Parliament.
lv likums
3 a section of a play: ‘Hamlet’ has five acts.
lv (lugas) cēliens
4 an entertainment: an act called ‘The Smith Family’.
lv programmas numurs
ˈacting adjective
temporarily carrying out the duties of: He is acting president of the society.
lv vietas izpildītājs
♦ noun
the job, activity, or skill of performing in plays or films: The acting in the film is of the highest standard.
lv tēlošana, aktierspēle
ˈactor (feminine also ˈactress) noun
a performer in a play.a film/movie actor.
lv aktieris
act as phrasal verb
to do the work or duties of: He acts as head of department when his boss is away.
lv būt par; strādāt par
act on phrasal verb
1 to do something following the advice etc of someone: I am acting on the advice of my lawyer.
lv sekot padomam
2 to have an effect on: Certain acids act on metal.
lv iedarboties
act on behalf of / act for
to do something for (someone else); to act as the representative of (someone): My lawyer is acting on my behalf; He is also acting on behalf of my mother; She is acting for the headmaster in his absence.
lv rīkoties kāda vietā
act out phrasal verb
to demonstrate how something happened by performing it like in a play: He acted out the incident just as he had witnessed it.
lv notēlot, parādīt (rekonstruējot notikušo)
act up phrasal verb
(used about a child) to behave badly: The children were bored and started acting up.
lv niķoties, slikti uzvesties
get in on the act
(informal) to become involved in an activity which someone else has started: Originally only a few companies provided this service, but now everybody is trying to get in on the act.
lv iesaistīties, piepulcēties
get your act together
(informal) to begin to organize things in a more effective way: Her work improved after she got her act together.
lv savākties, kļūt kārtīgākam
in the act (of)
at the exact moment (of doing something): He was caught in the act (of stealing my car).
lv darbošanās/rīcības brīdī
put on an act
to pretend: I thought she had hurt herself, but she was only putting on an act.
lv izlikties
act [ӕkt] verb
1 to do something: It’s time the government acted to lower taxes.
is aðhafast, gera
2 to behave: He acted foolishly at the meeting.
is hegða sér
3 to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) on many occasions; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).
is leika
♦ noun
1 something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.
is athöfn
2 (often with capital) a law: Acts of Parliament.
is lög
3 a section of a play: ‘Hamlet’ has five acts.
is þáttur
4 an entertainment: an act called ‘The Smith Family’.
is leikþáttur
ˈacting adjective
temporarily carrying out the duties of: He is acting president of the society.
is starfandi, verandi
♦ noun
the job, activity, or skill of performing in plays or films: The acting in the film is of the highest standard.
is leikur
ˈactor (feminine also ˈactress) noun
a performer in a play.a film/movie actor.
is leikari, leikkona
act as phrasal verb
to do the work or duties of: He acts as head of department when his boss is away.
is gegna hlutverki sem
act on phrasal verb
1 to do something following the advice etc of someone: I am acting on the advice of my lawyer.
is fylgja, fara eftir
2 to have an effect on: Certain acids act on metal.
is orka á
act on behalf of / act for
to do something for (someone else); to act as the representative of (someone): My lawyer is acting on my behalf; He is also acting on behalf of my mother; She is acting for the headmaster in his absence.
is gegna starfi fyrir; koma fram fyrir hönd (e-s)
act out phrasal verb
to demonstrate how something happened by performing it like in a play: He acted out the incident just as he had witnessed it.
is sýndi
act up phrasal verb
(used about a child) to behave badly: The children were bored and started acting up.
is vera óþekkur
get in on the act
(informal) to become involved in an activity which someone else has started: Originally only a few companies provided this service, but now everybody is trying to get in on the act.
is að taka þátt
get your act together
(informal) to begin to organize things in a more effective way: Her work improved after she got her act together.
is taka sig saman
in the act (of)
at the exact moment (of doing something): He was caught in the act (of stealing my car).
is að verki
put on an act
to pretend: I thought she had hurt herself, but she was only putting on an act.
is þykjast
act [ӕkt] verb
1 to do something: It’s time the government acted to lower taxes.
fi toimia
2 to behave: He acted foolishly at the meeting.
fi käyttäytyä
3 to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) on many occasions; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).
fi näytellä
♦ noun
1 something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.
fi teko
2 (often with capital) a law: Acts of Parliament.
fi laki
3 a section of a play: ‘Hamlet’ has five acts.
fi näytös
4 an entertainment: an act called ‘The Smith Family’.
fi näytelmä
ˈacting adjective
temporarily carrying out the duties of: He is acting president of the society.
fi viransijainen
♦ noun
the job, activity, or skill of performing in plays or films: The acting in the film is of the highest standard.
fi näytteleminen
ˈactor (feminine also ˈactress) noun
a performer in a play.a film/movie actor.
fi näyttelijä
act as phrasal verb
to do the work or duties of: He acts as head of department when his boss is away.
fi virkaa toimittava
act on phrasal verb
1 to do something following the advice etc of someone: I am acting on the advice of my lawyer.
fi noudattaa kehotusta
2 to have an effect on: Certain acids act on metal.
fi vaikuttaa
act on behalf of / act for
to do something for (someone else); to act as the representative of (someone): My lawyer is acting on my behalf; He is also acting on behalf of my mother; She is acting for the headmaster in his absence.
fi toimia toisen henkilön puolesta
act out phrasal verb
to demonstrate how something happened by performing it like in a play: He acted out the incident just as he had witnessed it.
fi esittää
act up phrasal verb
(used about a child) to behave badly: The children were bored and started acting up.
fi oikutella
get in on the act
(informal) to become involved in an activity which someone else has started: Originally only a few companies provided this service, but now everybody is trying to get in on the act.
fi ottaa osaa
get your act together
(informal) to begin to organize things in a more effective way: Her work improved after she got her act together.
fi ryhdistäytyä
in the act (of)
at the exact moment (of doing something): He was caught in the act (of stealing my car).
fi itse teossa
put on an act
to pretend: I thought she had hurt herself, but she was only putting on an act.
fi teeskennellä
act [ӕkt] verb
1 to do something: It’s time the government acted to lower taxes.
bg действам
2 to behave: He acted foolishly at the meeting.
bg държа се
3 to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) on many occasions; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).
bg играя
♦ noun
1 something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.
bg действие
2 (often with capital) a law: Acts of Parliament.
bg закон
3 a section of a play: ‘Hamlet’ has five acts.
bg действие
4 an entertainment: an act called ‘The Smith Family’.
bg представление
ˈacting adjective
temporarily carrying out the duties of: He is acting president of the society.
bg временно заместващ
♦ noun
the job, activity, or skill of performing in plays or films: The acting in the film is of the highest standard.
bg актьорска игра
ˈactor (feminine also ˈactress) noun
a performer in a play.a film/movie actor.
bg актьор, актриса
act as phrasal verb
to do the work or duties of: He acts as head of department when his boss is away.
bg действам като
act on phrasal verb
1 to do something following the advice etc of someone: I am acting on the advice of my lawyer.
bg следвам
2 to have an effect on: Certain acids act on metal.
bg взаимодействам
act on behalf of / act for
to do something for (someone else); to act as the representative of (someone): My lawyer is acting on my behalf; He is also acting on behalf of my mother; She is acting for the headmaster in his absence.
bg действам
act out phrasal verb
to demonstrate how something happened by performing it like in a play: He acted out the incident just as he had witnessed it.
bg разигравам
act up phrasal verb
(used about a child) to behave badly: The children were bored and started acting up.
bg правя бели
get in on the act
(informal) to become involved in an activity which someone else has started: Originally only a few companies provided this service, but now everybody is trying to get in on the act.
bg присъединявам се
get your act together
(informal) to begin to organize things in a more effective way: Her work improved after she got her act together.
bg организирам се
in the act (of)
at the exact moment (of doing something): He was caught in the act (of stealing my car).
bg в момента на
put on an act
to pretend: I thought she had hurt herself, but she was only putting on an act.
bg преструвам се
act [ӕkt] verb
1 to do something: It’s time the government acted to lower taxes.
az hərəkətə keçmək, hərəkət etmək, iş görmək
2 to behave: He acted foolishly at the meeting.
az özünü aparmaq, davranmaq
3 to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) on many occasions; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).
az oynamaq, rol ifa etmək, canlandırmaq (səhnədə)
♦ noun
1 something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.
az davranış, hərəkət, addım
2 (often with capital) a law: Acts of Parliament.
az qanun, akt
3 a section of a play: ‘Hamlet’ has five acts.
az pərdə, tamaşanın bir hissəsi
4 an entertainment: an act called ‘The Smith Family’.
az nömrə, əyləncəli çıxış
ˈacting adjective
temporarily carrying out the duties of: He is acting president of the society.
az vəzifə icra edən
♦ noun
the job, activity, or skill of performing in plays or films: The acting in the film is of the highest standard.
az ifa, ifaçılıq
ˈactor (feminine also ˈactress) noun
a performer in a play.a film/movie actor.
az aktyor
act as phrasal verb
to do the work or duties of: He acts as head of department when his boss is away.
az əvəz etmək
act on phrasal verb
1 to do something following the advice etc of someone: I am acting on the advice of my lawyer.
az məsləhətə baxmaq
2 to have an effect on: Certain acids act on metal.
az təsir etmək
act on behalf of / act for
to do something for (someone else); to act as the representative of (someone): My lawyer is acting on my behalf; He is also acting on behalf of my mother; She is acting for the headmaster in his absence.
az (kiminsə) adından çıxış etmək, danışmaq
act out phrasal verb
to demonstrate how something happened by performing it like in a play: He acted out the incident just as he had witnessed it.
az canlandırmaq
act up phrasal verb
(used about a child) to behave badly: The children were bored and started acting up.
az özünü pis aparmaq, şuluq salmaq
get in on the act
(informal) to become involved in an activity which someone else has started: Originally only a few companies provided this service, but now everybody is trying to get in on the act.
az qoşulmaq, qabırğa olmaq
get your act together
(informal) to begin to organize things in a more effective way: Her work improved after she got her act together.
az səhmanlamaq, səhmana salmaq
in the act (of)
at the exact moment (of doing something): He was caught in the act (of stealing my car).
az iş (cinayət) başında (məqamında)
put on an act
to pretend: I thought she had hurt herself, but she was only putting on an act.
az özünü tülkülüyə qoymaq, artistlik etmək
impaciència noun
1. impatience noun ◊ The impatience of the delayed passengers was becoming more evident.
{af} – ongeduld
{ar} – عَدَم صَبْر
{az} – səbirsizlik
{bg} – нетърпение
{br} – impaciência
{cs} – netrpělivost
{de} – die Ungeduld
{dk} – utålmodighed
{el} – ανυπομονησία
{es} – impaciencia
{et} – kärsitus
{fa} – بی صبری
{fi} – kärsimättömyys
{fr} – impatience
{fy} – ûngeduld
{he} – חוֹסֶר סַבלָנוּת
{hi} – अधैर्यता
{hr} – nestrpljivost
{hu} – türelmetlenség
{id} – ketidaksabaran
{is} – óþolinmæði
{it} – impazienza
{ja} – 性急
{ko} – 성급함
{lt} – nekantrumas
{lv} – nepacietība; neiecietība
{ml} – dengan tidak sabar
{nl} – ongeduld
{no} – utålmodighet
{pl} – niecierpliwość
{pt} – impaciência
{ro} – nerăbdare
{ru} – нетерпение; нетерпеливость
{sk} – netrpezlivosť
{sl} – nepotrpežljivost
{sr} – nestrpljivost
{sv} – otålighet
{th} – ความไม่อดทน
{tr} – sabırsızlık
{tw} – 沒耐性
{uk} – нетерпіння
{ur} – بے صبری
{vi} – tính thiếu kiên nhẫn
{zh} – 不耐烦
2. peevishness noun{af} – norsheid
{ar} – مُشاكَسَه، نَكَد، سُرْعَة غَضَب
{az} – deyingənlik, bədrəftarlıq
{bg} – раздразнителност
{br} – irritabilidade
{cs} – rozmrzelost
{de} – die Verdrießlichkeit
{dk} – pirrelighed; irritation
{el} – θυμός, εκνευρισμός
{es} – mal humor, displicencia, impaciencia
{et} – pahurus, tõredus
{fa} – بد خلقی؛ بهانه گیری
{fi} – äkäisyys
{fr} – mauvaise humeur
{fy} – min sin
{he} – עַצבַּנוּת
{hi} – चिड़चिड़ापन
{hr} – razdražljivost, mrzovoljnost
{hu} – ingerlékenység
{id} – sifat pemarah
{is} – önuglyndi
{it} – irritabilità
{ja} – 気むずかしさ
{ko} – 성미 까다로움
{lt} – irzlumas
{lv} – īdzība
{ml} – sifat perengus
{nl} – slechte humeur
{no} – misnøye
{pl} – zły humor
{pt} – irritabilidade
{ro} – irascibilitate
{ru} – раздражительность
{sk} – mrzutosť
{sl} – razdraženost, sitnoba
{sr} – svadljivost
{sv} – retlighet, vresighet
{th} – ความฉุนเฉียว
{tr} – huysuzluk
{tw} – 易怒
{uk} – сварливість
{ur} – چڑچڑاپن
{vi} – tính hay cáu kỉnh
{zh} – 易怒
3. restiveness noun{af} – rusteloosheid
{ar} – تَمَلْمُل، عَدَم إرْتِياح
{az} – səbirsizlik, narahatlıq
{bg} – непокорство
{br} – impaciência
{cs} – nervozita
{de} – die Unruhe
{dk} – utilfredshed; rastløshed
{el} – δυσφορία, δυσανασχέτηση
{es} – inquietud, impaciencia, nerviosismo
{et} – kärsitus
{fa} – نا رضایی
{fi} – levottomuus
{fr} – nervosité
{fy} – rêsteleazens, rêsteleasheid
{he} – עַצבָּנוּת
{hi} – बेचैनी
{hr} – nepokornost, nemirnost
{hu} – csökönyösség, nyugtalanság
{id} – kegelisahan, ketidaksabaran
{is} – eirðarleysi
{it} – impazienza
{ja} – そわそわ
{ko} – 차분하지 못함
{lt} – neramumas, nepaklusnumas
{lv} – nemierīgums; nepacietība
{ml} – keresahan, kegelisahan
{nl} – rusteloosheid
{no} – rastløshet, utålmodighet
{pl} – nerwowość
{pt} – impaciência
{ro} – neastâmpăr
{ru} – беспокойство
{sk} – nervozita
{sl} – nestrpnost
{sr} – nemirnost
{sv} – rastlöshet, otålighet
{th} – ความกระวนกระวาย
{tr} – sabırsızlık
{tw} – 焦躁不安,不耐煩
{uk} – упертість
{ur} – بے قراری
{vi} – sự bồn chồn
{zh} – 焦躁不安,倔强
jasno adverb
1. clearly adverb ◊ You could see from her face that she was clearly upset.
{af} – duidelik
{ar} – بُوُضوح
{az} – açıqca
{bg} – ясно
{br} – claramente
{ca} – clarament, amb claredat
{cs} – jasně, zřetelně
{de} – deutlich
{dk} – klart
{el} – ξεκάθαρα
{es} – claramente, con claridad
{et} – selgelt
{fa} – به وضوح
{fi} – selkeästi
{fr} – clairement
{fy} – dúdlik, perfoarst
{he} – בְּבֵירוּר
{hi} – साफ-साफ ढंग से, स्पष्ट रूप से
{hu} – világosan, tisztán
{id} – jelas
{is} – greinilega, skÿrlega
{it} – chiaramente
{ja} – 明らかに
{ko} – 명백히
{lt} – aiškiai, tikrai
{lv} – skaidri; nepārprotami
{ml} – jelas sekali
{nl} – duidelijk, beslist
{no} – klart, tydelig, skarpt
{pl} – jasno, oczywiście
{pt} – claramente
{ro} – (în mod) clar
{ru} – ясно; очевидно
{sk} – jasne
{sl} – jasno
{sr} – jasno
{sv} – klart, tydligt, tydligen
{th} – อย่างชัดเจน
{tr} – açıkça, iyice
{tw} – 明白地
{uk} – ясно, очевидно
{ur} – صاف طور پر
{vi} – một cách rõ ràng
{zh} – 明白地
2. evidently adverb
clearly or obviously
◊ He was quite evidently furious.
{af} – duidelik
{ar} – بِوُضوح
{az} – açıq-aşkar
{bg} – очевидно
{br} – claramente
{ca} – clarament
{cs} – očividně
{de} – zweifellos
{dk} – helt tydeligt
{el} – εμφανώς
{es} – claramente
{et} – silmnähtavalt
{fa} – همانا؛ آشکارا
{fi} – selvästi
{fr} – de toute évidence
{fy} – dúdlik
{he} – בָּרוּר שֶׁ-
{hi} – स्पष्ट या प्रत्यक्ष
{hu} – evidens módon
{id} – jelas
{is} – augljóslega, greinilega
{it} – manifestamente
{ja} – 明らかに
{ko} – 분명히
{lt} – aiškiai
{lv} – acīmredzot
{ml} – dengan nyata
{nl} – kennelijk
{no} – åpenbart, tydeligvis
{pl} – w widoczny sposób
{pt} – claramente
{ro} – (în mod) clar/evident
{ru} – явно
{sk} – očividne
{sl} – vidno
{sr} – očigledno
{sv} – tydligt, påtagligt
{th} – อย่างชัดเจน
{tr} – açıkça, besbelli
{tw} – 明顯地
{uk} – явно
{ur} – بظاہر
{vi} – rõ ràng
{zh} – 明显地
3. precisely adverb
exactly
◊ at midday precisely ▫ Precisely what do you mean? ▫ He spoke very precisely.
{af} – noukeurig
{ar} – بالضَّبْط
{az} – dəqiqliklə
{bg} – точно
{br} – precisamente
{ca} – precisament
{cs} – přesně
{de} – genau
{dk} – nøjagtigt; helt nøjagtigt
{el} – ακριβώς
{es} – precisamente
{et} – täpselt
{fa} – دقیقاً
{fi} – tarkalleen
{fr} – précisément
{fy} – presys
{he} – בְּדִיוּק
{hi} – बिल्कुल ठीक, यथातथ्य रूप में, नियत रूप से
{hu} – pontosan
{id} – tepat
{is} – nákvæmlega
{it} – precisamente
{ja} – 正確に
{ko} – 정확하게
{lt} – tiksliai
{lv} – precīzi; tieši
{ml} – sebenarnya
{nl} – precies
{no} – nøyaktig, presist
{pl} – dokładnie, ściśle
{pt} – precisamente
{ro} – exact; explicit
{ru} – точно; определённо
{sk} – presne
{sl} – točno
{sr} – precizno
{sv} – exakt, korrekt
{th} – อย่างแม่นยำ
{tr} – tam, tam olarak
{tw} – 精確地
{uk} – точно
{ur} – صحيح معنوں ميں
{vi} – chính xác
{zh} – 精确地
4. explicitly adverb ◊ She made it explicitly clear to him what she was supposed to do.
{af} – uitdruklik, duidelik
{ar} – بِوُضوح، بِصَراحَه
{az} – açıq bir şəkildə
{bg} – ясен
{br} – explicitamente
{ca} – explícitament
{cs} – zřetelně
{de} – deutlich
{dk} – tydeligt; eksplicit
{el} – απερίφραστα
{es} – explícitamente
{et} – otsesõnu
{fa} – صراحتاً؛ بی پرده
{fi} – avoimesti
{fr} – explicitement, de manière explicite
{fy} – útdruklik
{he} – בִּמפוֹרָש
{hi} – स्पष्टता से
{hu} – nyíltan
{id} – secara eksplisit
{is} – skilmerkilega
{it} – esplicitamente
{ja} – はっきりと
{ko} – 명확하게
{lt} – aiškiai
{lv} – skaidri
{ml} – dengan jelas
{nl} – uitdrukkelijk
{no} – tydelig, uttrykkelig, bestemt
{pl} – wyraźnie
{pt} – explicitamente
{ro} – (în mod) explicit/clar
{ru} – ясно
{sk} – jasne
{sl} – jasno
{sr} – eksplicitno
{sv} – tydligt, uttryckligen
{th} – อย่างแน่ชัด
{tr} – açık bir şekilde
{tw} – 明確地
{uk} – прозоро, ясно
{ur} – واضح طور پر
{vi} – một cách rõ ràng
{zh} – 明确地
5. distinctly adverb ◊ He pronounces his words very distinctly ▫ I distinctly heard him tell you to wait!
{af} – duidelik, helder
{ar} – بِصورَةٍ واضِحَه
{az} – aydın şəkildə; açıq-aşkar
{bg} – отчетливо
{br} – nitidamente
{ca} – clarament
{cs} – jasně, zřetelně
{de} – deutlich
{dk} – tydeligt; klart
{el} – ευκρινώς, σαφώς
{es} – claramente
{et} – selgesti
{fa} – بطور مشخص
{fi} – erottuvasti
{fr} – distinctement, clairement
{fy} – dúdlik
{he} – בְּבֵירוּר
{hi} – स्पष्टतया
{hu} – határozottan
{id} – jelas
{is} – greinilega
{it} – distintamente
{ja} – はっきりと
{ko} – 명확하게
{lt} – aiškiai, ryškiai
{lv} – skaidri; noteikti
{ml} – dengan nyata
{nl} – duidelijk
{no} – klart og tydelig, distinkt
{pl} – wyraźnie
{pt} – nitidamente
{ro} – distinct, clar
{ru} – отчётливо
{sk} – zreteľne
{sl} – razločno
{sr} – jasno
{sv} – tydlig, klar
{th} – อย่างชัดเจน
{tr} – belirgin şekilde
{tw} – 清晰地
{uk} – чітко, виразно
{ur} – نماياں طور پر
{vi} – một cách riêng biệt
{zh} – 清楚地
6. neatly adverb
tidily or skilfully
◊ Please write neatly.
{af} – netjies
{ar} – بأناقَه، بِتَرْتيب، بِمَهارَه
{az} – səliqəli şəkildə
{bg} – спретнато
{br} – com capricho
{ca} – amb cura, hàbilment
{cs} – pečlivě, úhledně
{de} – ordentlich
{dk} – ordentligt; pænt
{el} – τακτικά, καθαρά, με επιμέλεια
{es} – con esmero, hábilmente
{et} – hoolikalt
{fa} – مرتب
{fi} – huolellisesti
{fr} – soigneusement
{fy} – netsjes
{he} – בְּצוָּרה יָפָה וּמסוּדֶרֶת
{hi} – स्वच्छतापूर्वक, सफाई से
{hu} – rendesen
{id} – dengan rapi
{is} – snyrtilega; snoturlega
{it} – accuratamente
{ja} – きちんと
{ko} – 깔끔하게
{lt} – švariai, gerai, kruopščiai, tvarkingai
{lv} – kārtīgi; glīti; prasmīgi
{ml} – dengan kemas, dengan rapi
{nl} – netjes
{no} – pent, sirlig, nydelig
{pl} – starannie
{pt} – com cuidado
{ro} – îngrijit
{ru} – аккуратно; чётко
{sk} – úhľadne
{sl} – skrbno
{sr} – uredno
{sv} – prydligt, vårdat
{th} – อย่างเรียบร้อย
{tr} – düzgün şekilde
{tw} – 乾淨整齊地,靈巧地
{uk} – акуратно, охайно
{ur} – نفاست سے
{vi} – một cách gọn gàng
{zh} – 工整地,整洁地,干净地
barba noun
1. beard noun
the hair that grows on the chin
◊ a bushy beard ▫ a goat’s beard.
{af} – baard
{ar} – لِحْيَهَ
{az} – saqqal
{bg} – брада
{br} – barba
{ca} – barba
{cs} – vous(y), bradka
{de} – der Bart
{dk} – skæg
{el} – γένι
{et} – habe
{fa} – ریش
{fi} – parta
{fr} – barbe
{fy} – burd
{he} – זָקָן
{hi} – दाढ़ी
{hr} – brada
{hu} – szakáll
{id} – janggut
{is} – skegg
{it} – barba
{ja} – あごひげ
{ko} – 턱수염
{lt} – barzda
{lv} – bārda
{ml} – janggut
{nl} – baard
{no} – skjegg
{pl} – broda
{pt} – barba
{ro} – barbă
{ru} – борода
{sk} – brada
{sl} – brada
{sr} – brada
{sv} – skägg
{th} – เครา
{tr} – sakal
{tw} – 鬍鬚
{uk} – борода
{ur} – داڑھی
{vi} – râu
{zh} – 胡须
2. growth noun
something that has grown
◊ a week’s growth of beard.
{af} – haargroei
{ar} – نُمو، طول، كِبَر
{az} – tükbasmış; tük
{bg} – израстък
{br} – crescimento
{ca} – creixement, sortida (de caballs); (of beard) barba
{cs} – porost
{de} – der Wuchs
{dk} – vækst
{el} – προϊόν εξέλιξης
{et} – kasv
{fa} – رویش
{fi} – kasvu
{fr} – pousse
{fy} – groei
{he} – גידול
{hi} – वृद्धि
{hr} – izrast
{hu} – növ(eked)és
{id} – pertumbuhan
{is} – vöxtur
{it} – crescita
{ja} – 伸びたもの
{ko} – 생장물
{lt} – atauga, atžala
{lv} – atauga
{ml} – pertumbuhan
{nl} – groei
{no} – vekst, produksjon, avling
{pl} – porost
{pt} – crescimento
{ro} – creştere
{ru} – щетина
{sk} – porast
{sl} – prirastek
{sr} – porast
{sv} – växt, växtlighet
{th} – สิ่งที่เจริญเติบโตแล้ว
{tr} – büyümüş şey
{tw} – 長出物
{uk} – збільшення; приріст
{ur} – اگنے والے شے
{vi} – đã trưởng thành
{zh} – 生长物,长成物,产物
3. whisker noun
in plural a man’s moustache, beard and/or sideburns.
{af} – snorbaard
{ar} – شَعْر الوَجْه، شارِب ، لِحْيَه ، سالِف
{az} – bığ, saqqal
{bg} – мустаци
{br} – suíças
{ca} – bigoti, patilles, barba
{cs} – knír, vous, kotlety
{de} – der Backenbart
{dk} – overskæg; skæg; bakkenbart
{el} – γένια, φαβορίτες (πληθ.)
{et} – põskhabe
{fa} – ريش
{fi} – viikset
{fr} – barbe, moustaches, favoris
{fy} – snor, bakkeburden
{he} – שָׂפָם, זָקַן, וּפאוֹת
{hi} – गलमुच्छा
{hr} – brk
{hu} – pofaszakáll
{id} – kumis dan janggut
{is} – (yfir-/vanga)skegg, bartar
{it} – basette
{ja} – ひげ
{ko} – 구레나룻
{lt} – žandenos
{lv} – vaigubārda
{ml} – misai; jambang
{nl} – snor, bakkebaarden
{no} – bart, (kinn)skjegg
{pl} – wąsy, baki, bokobrody
{pt} – suiças
{ro} – barbă, mustăţi, favoriţi
{ru} – усы; борода; бакенбарды
{sk} – brada, fúzy, bokombrada
{sl} – brki, brada, zalizki
{sr} – brk
{sv} – polisonger
{th} – หนวด
{tr} – favori
{tw} – 鬍子
{uk} – бакенбарди, баки
{ur} – مونچھیں
{vi} – râu ria
{zh} – 络腮胡子
matériel noun
1. equipment noun
the clothes, machines, tools etc necessary for a particular kind of work, activity etc
◊ The mechanic could not repair the car because he did not have the right equipment ▫ The boy could not afford the equipment necessary for mountaineering.
{af} – toerusting
{ar} – أجهِزَه، مَعَدّات
{az} – avadanlıq
{bg} – оборудване
{br} – equipamento
{ca} – equipament
{cs} – vybavení, zařízení, výstroj
{de} – die Ausrüstung
{dk} – udstyr; grej; udrustning
{el} – εξοπλισμός, εξάρτυση
{es} – equipamiento, pertrechos
{et} – varustus, seadmestik
{fa} – وسایل؛ تجهیز
{fi} – varusteet
{fy} – tarissing
{he} – צִיוּד
{hi} – उपकरण
{hr} – oprema
{hu} – felszerelési tárgyak
{id} – perlengkapan
{is} – (út)búnaður
{it} – attrezzatura, equipaggiamento
{ja} – 装備
{ko} – (특정한 목적에 필요한) 비품, 설비, 연장
{lt} – įrenginiai, įranga
{lv} – piederumi; iekārta
{ml} – perkakasan
{nl} – uitrusting
{no} – utstyr, utrustning, tilbehør, ekvipering
{pl} – wyposażenie, sprzęt
{pt} – equipamento
{ro} – utilaj; echipament
{ru} – оборудование; снаряжение
{sk} – vybavenie, zariadenie, výstroj
{sl} – oprema
{sr} – oprema
{sv} – utrustning
{th} – อุปกรณ์
{tr} – donanım, gereçler, techizat
{tw} – 設備
{uk} – апаратура; приладдя
{ur} – کسی خاص مقصد کے لۓ ضروری اشیا، لباس وغیرہ
{vi} – trang thiết bị
{zh} – 设备
2. material noun
anything out of which something is, or may be, made
◊ Tables are usually made from solid material such as wood.
{af} – materiaal
{ar} – مادَّه
{az} – material
{bg} – суровина
{br} – material
{ca} – material
{cs} – materiál
{de} – das Material
{dk} – materiale
{el} – υλικό
{es} – material
{et} – materjal
{fa} – ماده
{fi} – materiaali
{fy} – materiaal
{he} – חוֹמֶר
{hi} – द्रव्यात्मक
{hr} – materijal
{hu} – anyag
{id} – bahan
{is} – efni
{it} – materiale
{ja} – 材料
{ko} – 구성 요소
{lt} – medžiaga
{lv} – materiāls
{ml} – bahan
{nl} – materiaal
{no} – materiale
{pl} – materiał
{pt} – material
{ro} – material
{ru} – материал
{sk} – materiál
{sl} – material
{sr} – materijal
{sv} – material
{th} – วัตถุ
{tr} – malzeme, madde
{tw} – 材料
{uk} – матеріал
{ur} – مادہ
{vi} – nguyên vật liệu
{zh} – 材料
3. tackle noun
equipment, especially for fishing
◊ fishing tackle.
{af} – hengelgereedskap
{ar} – جِهاز، مَعَدّات
{az} – ləvazimat
{bg} – такъми
{br} – apetrechos
{ca} – equip, aparells
{cs} – náčiní
{de} – die Ausrüstung
{dk} – udstyr; -udstyr
{el} – σύνεργα ψαρικής (συν.)
{es} – equipo, aparejos
{et} – varustus
{fa} – نخ و قرقره
{fi} – varusteet
{fy} – ark
{he} – צִיוּד דַיִג
{hi} – मछली पकड़ने का उपकरण
{hr} – oprema, pribor (za pecanje)
{hu} – felszerelés
{id} – kerekan
{is} – veiðigræjur
{it} – attrezzatura
{ja} – 用具
{ko} – (낚시) 도구
{lt} – reikmenys
{lv} – piederumi; rīki; komplekts
{ml} – kelengkapan
{nl} – uitrusting
{no} – fiskeutstyr
{pl} – sprzęt
{pt} – apetrechos
{ro} – scule
{ru} – снаряжение;снасти
{sk} – náčinie
{sl} – pribor
{sr} – oprema
{sv} – redskap
{th} – อุปกรณ์กีฬา (โดยเฉพาะในการตกปลาหรือ ไต่เขา)
{tr} – takım, donanım
{tw} – (釣魚用的)用具
{uk} – снасті
{ur} – مچھلي مارنے ميں کام آنے والا ايک سامان
{vi} – dụng cụ
{zh} – 鱼具
terjun verb
1. dive verb
to plunge headfirst into water or down through the air
◊ He dived off a rock into the sea.
{af} – duik
{ar} – يَغْطُسُ، يَغوصُ
{az} – baş vurmaq, dalmaq
{bg} – гмуркам се
{br} – mergulhar
{ca} – capbussar-se
{cs} – skočit střemhlav
{de} – tauchen
{dk} – springe på hovedet
{el} – βουτώ
{es} – zambullirse, tirarse de cabeza
{et} – sukelduma
{fa} – شیرجه رفتن
{fi} – sukeltaa
{fr} – plonger
{fy} – dûke
{he} – לִצְלוֹל
{hi} – डुबकी मारना
{hr} – zaroniti, skočiti u vodu
{hu} – fejest ugrik
{is} – stinga sér
{it} – tuffarsi
{ja} – 飛び込む
{ko} – 다이빙 하다
{lt} – nerti
{lv} – nirt
{ml} – menjunam
{nl} – duiken
{no} – stupe, dukke ned, dykke
{pl} – skoczyć (do wody)
{pt} – mergulhar
{ro} – a plonja
{ru} – нырять
{sk} – skočiť strmhlav
{sl} – skočiti (na glavo v vodo)
{sr} – naglavce skočiti u vodu
{sv} – dyka
{th} – พุ่งหลาวลงน้ำ; ดิ่งลงมาจาก
{tr} – dalmak
{tw} – 跳水,俯衝
{uk} – пірнати, поринати; кидатися в воду; занурюватися
{ur} – سر کے بل غوطہ لگانا
{vi} – lặn
{zh} – 跳水,俯冲
2. plunge verb
to throw oneself down (into deep water etc); dive
◊ He plunged into the river.
{af} – induik
{ar} – يَغْطُس، يَرْتَمي
{az} – baş vurmaq, dalmaq (suya)
{bg} – гмуркам се
{br} – mergulhar
{ca} – llançar-se, capbussar-se, tirar-se de cap
{cs} – skočit, vrhnout se
{de} – tauchen
{dk} – springe på hovedet
{el} – βουτώ
{es} – lanzarse, zambullirse, tirarse de cabeza
{et} – (vee alla) vajutama, sukelduma
{fa} – شیرجه رفتن
{fi} – sukeltaa
{fr} – plonger
{fy} – plompe
{he} – לִקפוֹץ
{hi} – खुद को गहरे पानी इत्यादि में गिराना
{hr} – zaroniti, uroniti
{hu} – beugrik
{is} – stinga sér
{it} – tuffarsi
{ja} – 飛び込む
{ko} – 뛰어들다
{lt} – nerti, mestis
{lv} – ienirt; iegrimt; mesties (iekšā)
{ml} – terjun
{nl} – zich storten
{no} – styrte, kaste seg, stupe
{pl} – dać nura, skoczyć
{pt} – mergulhar
{ro} – a plonja
{ru} – нырять
{sk} – skočiť
{sl} – potopiti (se), skočiti (v vodo)
{sr} – gnjuriti
{sv} – kasta sig, dyka ner
{th} – พุ่งลงไปในน้ำ
{tr} – dalmak
{tw} – 跳入(水中)
{uk} – пірнати
{ur} – چھلانگ لگانا، غوطہ لگانا
{vi} – lao mình xuống; lặn
{zh} – 跳入(水中)
pembaikan noun
1. repair noun
(often in plural) the act of repairing something damaged or broken down
◊ I put my car into the garage for repairs ▫ The bridge is under repair.
{af} – herstelwerk
{ar} – تَرْميم، تَصْليح
{az} – təmir
{bg} – ремонт
{br} – reparação
{ca} – reparació
{cs} – oprava
{de} – die Reparatur
{dk} – reparation; istandsættelse
{el} – επιδιόρθωση, επισκευή
{es} – reparación
{et} – parandus, remont
{fa} – تعمیر؛ مرمت
{fi} – korjaus
{fr} – réparation
{fy} – reparaasje
{he} – שִׁיפּוּצִים
{hi} – दुरुस्ती, मरम्मत
{hr} – popravak
{hu} – javítás
{id} – perbaikan
{is} – viðgerð
{it} – riparazione
{ja} – 修理
{ko} – 수리 작업
{lt} – remontas, taisymas
{lv} – remonts; labošana
{nl} – reparatie
{no} – istandsetting, reparasjon
{pl} – naprawa
{pt} – reparação
{ro} – reparaţie
{ru} – ремонт
{sk} – oprava
{sl} – popravilo
{sr} – opravka
{sv} – reparation, lagning
{th} – การซ่อมแซม
{tr} – onarım, tamir
{tw} – 修理
{uk} – лагодження; ремонт
{ur} – درستی
{vi} – sự sửa chữa
{zh} – 维修
2. reparation noun
the act of making up for something wrong that has been done.
{af} – restitusie
{ar} – إصلاح، تَصْليح، تَرْميم
{az} – kompensasiya
{bg} – поправка
{br} – reparação
{ca} – repararació
{cs} – oprava
{de} – die Wiedergutmachung
{dk} – oprejsning; erstatning
{el} – επανόρθωση
{es} – reparación
{et} – parandamine
{fa} – جبران
{fi} – korjaus
{fr} – réparation
{fy} – (it) goedmeitsjen, kompensaasje
{he} – פִּיצוּי
{hi} – सुधार, मरम्मत
{hr} – popravak
{hu} – helyreállítás
{id} – perbaikan
{is} – bætur
{it} – riparazione
{ja} – 賠償
{ko} – 보상
{lt} – atlyginimas
{lv} – atlīdzināšana
{nl} – herstel
{no} – oppreisning, erstatning
{pl} – powetowanie
{pt} – reparação
{ro} – reparare
{ru} – возмещение, компенсация
{sk} – oprava
{sl} – popravilo
{sr} – popravljanje
{sv} – gottgörelse, upprättelse
{th} – การซ่อมแซม
{tr} – onarma
{tw} – 補救
{uk} – компенсація; відшкодування
{ur} – تلافی
{vi} – sự đền bù thiệt hại
{zh} – 补救
demokratičen adjective
1. democratic adjective
belonging to, governed by or typical of democracy
◊ a democratic country
{af} – demokraties
{ar} – ديموقْراطي، نَصير لحُكْم الشَّعْب
{az} – demokratik
{bg} – демократичен
{br} – democrático
{ca} – democràtic
{cs} – demokratický
{de} – demokratisch
{dk} – demokratisk
{el} – δημοκρατικός
{es} – democrático
{et} – demokraatlik
{fa} – دموکراتیک؛ مردمی
{fi} – demokraattinen
{fr} – démocratique
{fy} – demokratysk
{he} – דֶמוֹקרָטִי
{hi} – लोकतांत्रिक
{hr} – demokratski
{hu} – demokratikus
{id} – demokratis
{is} – lÿðræðis-, lÿðræðislegur
{it} – democratico
{ja} – 民主主義の
{ko} – 민주주의의
{lt} – demokratinis
{lv} – demokrātisks
{ml} – demokrasi
{nl} – democratisch
{no} – demokratisk
{pl} – demokratyczny
{pt} – democrático
{ro} – democratic
{ru} – демократический
{sk} – demokratický
{sr} – demokratski
{sv} – demokratisk
{th} – เกี่ยวกับประชาธิปไตย
{tr} – demokratik
{tw} – 民主的
{uk} – демократичний
{ur} – جمہوری
{vi} – thuộc dân chủ
{zh} – 民主的
2. democratic adjective
believing in equal rights and privileges for all
◊ The boss is very democratic in the way he treats people.
{af} – demokraties
{ar} – مُؤْمِن بالديموقْراطِيَّه / بالحُقوق المُتَساوِيَه
{az} – demokratik
{bg} – демократичен
{br} – democrático
{ca} – democràtic
{cs} – demokratický
{de} – demokratisch
{dk} – demokratisk
{el} – δημοκρατικός
{es} – democrático
{et} – demokraatlik
{fa} – وابسته به رفتار برابر با همگان
{fi} – demokraattinen
{fr} – démocrate
{fy} – demokratysk
{he} – דֶמוֹקרָטִי
{hi} – लोकतांत्रिक
{hr} – demokratičan
{hu} – demokratikus
{id} – demokratis
{is} – lÿðræðislegur
{it} – democratico
{ja} – 民主的な
{ko} – 민주적인
{lt} – demokratiškas
{lv} – demokrātisks
{ml} – bersifat demokrasi
{nl} – democratisch
{no} – demokratisk
{pl} – demokratyczny
{pt} – democrático
{ro} – democrat
{ru} – демократичный
{sk} – demokratický
{sr} – demokratičan
{sv} – demokratisk
{th} – เกียวกับความเสมอภาค
{tr} – eşitlikçi, demokratik
{tw} – 民主的
{uk} – демократичний
{ur} – مساوات کا حامی
{vi} – tính dân chủ
{zh} – 平等的
заміна noun
1. substitution noun
the act of substituting, or process of being substituted.
{af} – vervanging
{ar} – تَبْديل، إبْدال
{az} – yerinə qoyma, yerdəyişmə
{bg} – замяна
{br} – substituição
{ca} – substitució
{cs} – záměna, náhrada
{de} – das Ersetzen
{dk} – udskiftning; erstatning
{el} – αντικατάσταση, υποκατάσταση
{es} – sustitución
{et} – asendus
{fa} – جانشيني
{fi} – korvaaminen
{fr} – substitution
{fy} – ferfanging
{he} – הַחלָפָה
{hi} – आदेश प्रतिनिधान, आदेश, प्रतिस्थापन, स्थनापत्ति
{hr} – zamjena, zamjenjivanje
{hu} – helyettesítés
{id} – penggantian
{is} – skipti
{it} – sostituzione
{ja} – 代用
{ko} – 대체
{lt} – pakeitimas
{lv} – aizvietošana; aizstāšana
{ml} – penggantian
{nl} – vervanging
{no} – erstatning, avløsning, innsetting
{pl} – zastępowanie
{pt} – substituição
{ro} – substituţie
{ru} – замена; замещение
{sk} – zámena, náhrada
{sl} – nadomeščanje
{sr} – zamena
{sv} – ersättande, ersättning
{th} – การแทน; การแทนที่
{tr} – yerine koyma, değiştirim
{tw} – 代替
{ur} – قاءم مقام بنانا یا بنایا جانا
{vi} – sự thay thế, sự được thay thế
{zh} – 代替
2. change noun
a substitution of one thing for another
◊ a change of clothes.
{af} – vervanging
{ar} – تَبْديل، تَغْيير
{az} – dəyişdirmə
{bg} – замяна
{br} – troca
{ca} – canvi
{cs} – výměna
{de} – der Tausch
{dk} – erstatning; skifte-
{el} – αλλαξιά, αντικατάσταση
{es} – cambio
{et} – vahetus
{fa} – تعویض
{fi} – vaihto
{fr} – changement
{fy} – ferskjinning
{he} – הַחלָפָה
{hi} – एक चीज के बदले दूसरी चीज
{hr} – zamjena
{hu} – csere
{id} – ganti
{is} – skipti
{it} – cambio
{ja} – 取り換え
{ko} – 교환
{lt} – pakeitimas
{lv} – pārģērbšanās
{ml} – pertukaran
{nl} – verschoning
{no} – (kles)bytte, skifte
{pl} – zmiana
{pt} – troca
{ro} – schimbare
{ru} – смена
{sk} – výmena
{sl} – zamenjava
{sr} – zamena
{sv} – byte, ombyte
{th} – สิ่งทดแทน
{tr} – değiştirme
{tw} – 更換
{ur} – بدلے میں کوئی چیز لینا
{vi} – cái dùng thay cho nhau
{zh} – 更换
3. replacement noun ◊ I must find a replacement for my secretary – she’s leaving next week.
{af} – vervanging
{ar} – بَديل، إسْتِبْدال
{az} – əvəz
{bg} – замяна
{br} – substituto
{ca} – substitut
{cs} – náhrada
{de} – der Ersatz
{dk} – erstatning; efterfølger
{el} – αντικατάσταση, αντικαταστάτης
{es} – sustituto
{et} – asendaja
{fa} – جایگزینی
{fi} – seuraaja
{fr} – remplaçant/-ante
{fy} – ferfanging
{he} – מַחֲלִיף
{hi} – पुन:स्थापन
{hr} – nadomještaj, zamjena
{hu} – helyettes; utód
{id} – pengganti
{is} – afleysing, staðgenill
{it} – (sostituto)
{ja} – 代わり
{ko} – 교체자
{lt} – pakeitimas, kas pavaduoja
{lv} – aizvietotājs; aizstājējs
{ml} – penukaran
{nl} – vervanging
{no} – erstatning; reserve
{pl} – zastępstwo
{pt} – substituto
{ro} – înlocuitor
{ru} – замена
{sk} – náhrada
{sl} – nadomestilo
{sr} – zamena
{sv} – ersättning, ersättare
{th} – การทำหน้าที่แทน
{tr} – vekil, yeni birisi
{tw} – 替換(者或物)
{ur} – بدل
{vi} – sự thay thế
{zh} – 替换的人(物),替代品代替者
4. stopgap noun
a person or thing that fills a gap in an emergency
◊ He was made headmaster as a stopgap till a new man could be appointed ▫ (also adjective) stopgap arrangements.
{af} – noodgeval
{ar} – بَديل مُؤَقَّت لِسَد الفَراغ
{az} – dəyişmə, əvəz etmə, əvəzedici
{bg} – временен заместник
{br} – de improviso
{ca} – substitut
{cs} – zatímní náhrada
{de} – die Überbrückung, Überbrückungs-…
{dk} – midlertidig et eller andet
{el} – προσωρινή λύση σε κατάσταση ανάγκης
{es} – sustituto
{et} – asetäitja, ajutine
{fa} – جانشين موقت
{fi} – vara-
{fr} – (de) bouche-trou, intérimaire
{fy} – needoplossing
{he} – מְמַלֵא מָקוֹם זְמַנִי
{hi} – काम चलाऊ प्रबन्धअन्त:कालीन स्थानापन्न
{hr} – zakrpa, privremena zamjena
{hu} – kisegítő megoldás
{id} – pengisi kekosongan
{is} – sem er settur/notaður til bráðabirgða
{it} – tappabuchi, ripiego
{ja} – まにあわせ(の)
{ko} – 임시변통, 미봉책
{lt} – laikinas pakaitalas
{lv} – pagaidu aizstājējs; pagaidu-
{ml} – pengganti sementara
{nl} – noodoplossing
{no} – nødhjelp/-løsning; midlertidig
{pl} – zastępstwo
{pt} – expediente de ocasião
{ro} – substitut
{ru} – временная замена; затычка
{sk} – dočasná náhrada; provizórny
{sl} – mašilo; začasna rešitev
{sr} – privremeno sredstvo
{sv} – tillfällig ersättning
{th} – สิ่งทดแทน
{tr} – geçici kimse/çözüm
{tw} – 臨時代替者或代用品
{ur} – عارضی
{vi} – người, vật thay thế tạm thời, lấp chỗ trống
{zh} – 临时代替者或代用品
5. stand-by noun
something that can be used in an emergency etc
◊ Fruit is a good stand-by when children get hungry between meals.
{af} – vervanging, noodvoorraad
{ar} – شَيئٌ لِحالَة الطَّوارئ
{az} – təcili seçim
{bg} – резерва
{br} – recurso
{ca} – alguna cosa emprada en cas d’emergència
{cs} – rezerva
{de} – der Ersatz
{dk} – reserve
{el} – λύση ανάγκης
{es} – algo que se usa en caso de emergencia
{et} – hädaabi, tagavara
{fa} – ذخيره
{fi} – hätävara
{fr} – appoint
{fy} – reserve
{he} – כּוֹננוּת
{hi} – घनिष्ट साथी, आपत्ति
{hr} – pomoć, oslonac
{hu} – tartalék
{id} – cadangan
{is} – viðbót; snarl
{it} – ripiego
{ja} – 代わり
{ko} – 비상용
{lt} – atsarginis dalykas, iðsigelbëjimas, iðeitis
{lv} – rezerve; aizvietotājs; atbalsts
{ml} – bersedia
{nl} – reserve
{no} – reserve
{pl} – rezerwa, ratunek
{pt} – recurso
{ro} – suplinitor
{ru} – испытанное средство
{sk} – rezerva
{sl} – pomoč
{sr} – rezerva
{sv} – reserv, ersättning
{th} – สิ่งที่ใช้ได้ในยามฉุกเฉิน
{tr} – acil durumda kullanılan şey
{tw} – 備用品
{ur} – کوءی چیز جو ضرورت پڑنے پر استعمال کی جا سکے
{vi} – vật sẵn sàng thay thế trong trường hợp khẩn cấp
{zh} – 备用品
6. stand-in noun
a person who takes someone else’s job etc for a temporary period, especially in making films
◊ The actress refused to do a nude scene in the film so they used a stand-in instead.
{af} – tydelike persoon
{ar} – بَديل، إحْتِياطي
{az} – dublyor, köməkçi
{bg} – дубльор
{br} – substituto
{ca} – suplent
{cs} – dubl, dvojník
{de} – das Double
{dk} – stand-in
{el} – αντικαταστάτης
{es} – suplente
{et} – asendaja, dublant
{fa} – جانشين
{fi} – sijainen
{fr} – remplaçant/-e, doublure
{fy} – ferfanger
{he} – מַחֲלִיף
{hi} – स्थापन्न होना
{hr} – zamjenik, dubler
{hu} – dublőr
{id} – pengganti
{is} – staðgengill
{it} – sostituto, supplente
{ja} – 代役
{ko} – 대역
{lt} – dubleris
{lv} – dublieris; aizvietotājs
{ml} – pengganti
{nl} – vervanger
{no} – reserve, stedfortreder
{pl} – (aktor) zastępca, zastępstwo
{pt} – substituto
{ro} – suplinitor, înlocuitor
{ru} – дублёр; замена
{sk} – dvojník
{sl} – namestnik
{sr} – zamena
{sv} – stand-in, ersättare
{th} – ผู้ทำหน้าที่แทน
{tr} – vekil, yardımcı
{tw} – 替身
{ur} – حصہ دار ہونا
{vi} – người đóng vai phụ, người đóng thế
{zh} – 替身
7. substitute noun
a person or thing used or acting instead of another
◊ Guesswork is no substitute for investigation ▫ She is not well enough to play in the tennis match, so we must find a substitute ▫ (also adjective) I was substitute headmaster for a term.
{af} – vervanger
{ar} – بَديل
{az} – müavin
{bg} – заместник
{br} – substituto
{ca} – substitut
{cs} – náhrada; náhradní
{de} – der Ersatz; Ersatz-…
{dk} – erstatning; reserve; reserve-
{el} – υποκατάστατο, αντικαταστάτης, αναπληρωτής
{es} – sustituto
{et} – asendaja, varu-
{fa} – جانشين
{fi} – korvike
{fr} – remplaçant/-e, succédané
{fy} – plakferfangend
{he} – מַחֲלִיף
{hi} – स्थानापन्न, एवज, एवजी, अनुकल्प, आदेश, प्रतिनिधि, प्रतिस्थापी
{hr} – zamjena, nadomjestak
{hu} – helyettes
{id} – pengganti
{is} – staðgengill, varamaður
{it} – sostituto, supplente
{ja} – 代りのもの
{ko} – 대안
{lt} – pakaitalas; pavaduojantis
{lv} – aizvietotājs; aizstājējs
{ml} – orang gantian
{nl} – plaatsvervangend
{no} – stedfortreder; erstatning; vara-, vikar
{pl} – substytut, zastępstwo
{pt} – substituto
{ro} – suplinitor; înlocuitor
{ru} – замена
{sk} – náhrada; náhradný
{sl} – nadomestilo; nadomesten
{sr} – zamena
{sv} – ersättare, ersättning, vikarie
{th} – คนหรือสิ่งที่เข้าแทนที่
{tr} – yedek, vekil
{tw} – 代替人(物)
{ur} – قاءم مقام
{vi} – người, vật thay thế
{zh} – 代替人(物)
çalkantı [ʧaɫkan’tɯ] n 1 <dalga oluşma> deniz ve gölde dalgalanma
{fr} – clapotement m
{de} – Seegang m
◊ Fırtına denizdeki çalkantıyı artırdı.
{fr} – La tempête a accentué le clapotement de la mer.
{de} – Der Sturm hat den Seegang verstärkt.
2 fig<karışıklık> kargaşa ve bunalımdan dolayı düzensiz, karışık durum, kaynaşma
{fr} – flottement m
{de} – Unruhe f
◊ piyasalardaki ekonomik çalkantı
{fr} – le flottement économique des marchés
{de} – wirtschaftliche Unruhe auf dem Markt
ดอย [ˈdɔɔy] n 1 ภูเขา
◊ ฉันชอบเที่ยวดอย
2
◊ เขาไปไหว้พระธาตุดอยสุเทพ
känsla [²çẹn:sla] n (sg determined känslan, pl undetermined känslor, pl determined känslorna) 1
a) upplevelse med (något av) sinnena
{de} – Gefühl nt
{es} – sensación f, sentimiento m
{en} – feeling, sense
{fr} – sensation f, sentiment m, impression f
◊ Det var en skön känsla att se land när de varit ute på havet så länge.
{de} – Es war ein schönes Gefühl nach so einer langen Zeit auf See wieder Land zu sehen.
{es} – Fue una sensación estupenda ver tierra después de estar tanto tiempo en el mar.
{en} – It was a beautiful feeling to see land after having been out at sea for so long.
{fr} – C’était une sensation agréable d’apercevoir la terre après autant de temps passé en pleine mer.
♦ ansvars|känsla
{de} – Verantwortungsgefühl nt
{es} – sentido de la responsabilidad m
{en} – sense/feeling of responsibility
{fr} – sens des responsabilités m
♦ för|känsla
{de} – Vorliebe f
{es} – presentimiento m
{en} – presentiment
{fr} – pressentiment m
♦ lust|känsla
{de} – Lustgefühl nt
{es} – sensación de placer f
{en} – feeling of lust
{fr} – sensation de plaisir f
♦ skuld|känsla
{de} – Schuldgefühl nt
{es} – sentimiento de culpabilidad m
{en} – feeling of guilt
{fr} – sentiment de culpabilité m
♦ blandade känslor
{de} – gemischte Gefühle –
{es} – sentimientos encontrados m
{en} – mixed feelings
{fr} – sentiments mitigés m pl
♦ går på känsla
{de} – auf sein Gefühl vertrauen –
{es} – dejarse llevar por las sensaciones –
{en} – to go by feelings/intuition/instinct
{fr} – suivre son intuition –
b) fig förnimmelse av något förestående; intuition
{de} – Gefühl nt, Instinkt m, Intuition f
{es} – sensación f, impresión f
{en} – intuition, hunch
{fr} – pressentiment m, prémonition f
◊ Han hade en stark känsla av att något skulle hända.
{de} – Er hatte eine starke Intuition, dass etwas passieren würde.
{es} – Él tenía una sensación intensa de que algo iba a suceder.
{en} – He had a strong feeling that sth was going to happen.
{fr} – Il avait une forte prémonition que quelque chose allait arriver.
2 ofta i plural: attityd gentemot andra (särskilt förmåga att känna kärlek)
{de} – Gefühl nt
{es} – sentimiento m
{en} – sentiment, feeling
{fr} – sentiments pl, sentiment sg m
◊ Han har starka känslor för henne.
{de} – Er hat starke Gefühle für sie.
{es} – Él tiene sentimientos profundos hacia ella.
{en} – He has strong feelings for her.
{fr} – Il a beaucoup de sentiments pour elle.
◊ Hon är rädd för att visa sina känslor.
{de} – Sie hat Angst ihre Gefühle zu zeigen.
{es} – Ella tiene miedo de mostrar sus sentimientos.
{en} – She is afraid to show her feelings.
{fr} – Elle a peur de montrer ses sentiments.
♦ känslo|kall
{de} – gefühlskalt adj–
{es} – frío/-a m/f
{en} – emotionally cold
{fr} – froid/froide m/f
♦ känslo|utbrott
{de} – Gefühlsausbruch m
{es} – explosión emocional f
{en} – outburst of feeling(s), emotional outburst
{fr} – emportement m
luz [‘luʃ] nf (pl -zes [-zəʃ]) 1 claridade produzida por fonte luminosa
{fr} – lumière f
◊ a luz do sol
{fr} – la lumière du soleil
◊ ler à luz do candeeiro
{fr} – lire à la lumière de la lampe
2 ♦ luzes fig noções, conhecimentos
{fr} – notions
◊ ter umas luzes de agricultura
{fr} – avoir des notions d’agriculture
3 ♦ luzes de presença luzes do carro
{fr} – veilleuses f pl
4 ♦ dar à luz parir
{fr} – accoucher
◊ dar à luz gémeos
{fr} – accoucher de jumeaux
5 ♦ dar /ter luz verde dar / ter permissão
{fr} – donner/avoir le feu vert
6 ♦ vir à luz tornar-se conhecido
{fr} – sortir au grand jour
◊ A verdade veio à luz.
{fr} – La vérité est sortie au grand jour.
assento [a’sentʊ] nm 1 <mobília> lugar para se sentar
{fr} – siège m
{de} – Sitz m
{en} – seat
{es} – asiento m
{it} – sedile m, sedia f, panca f, panchina f
{ru} – сиденье nt
◊ sentar-se no assento do carro
{fr} – s’asseoir sur le siège de la voiture
{de} – sich in den Autositz setzen
{en} – to sit on the car seat
{es} – sentarse en el asiento del automóvil
{it} – sedersi sul sedile della macchina
{ru} – cесть на сиденье автомобиля
2 <parte de mobília> parte específica onde se senta
{fr} – siège m
{de} – Sitz m
{en} – seat
{es} – asiento m
{it} – sedile m
{ru} – сиденье nt
◊ uma cadeira com assento em couro
{fr} – une chaise avec un siège en cuir
{de} – ein Stuhl mit Ledersitz
{en} – a chair with a leather seat
{es} – una silla con asiento de cuero
{it} – una sedia con il sedile in pelle
{ru} – стул с кожанным сиденьем
3 law registro
{fr} – registre m
{de} – Anzeige f
{en} – record, entry, registration
{es} – asiento m
{it} – dichiarazione f, attestato m, documento m, atto m
{ru} – запись f, свидетельство nt
♦ assento de nascimento registro de nascimento
{fr} – registre des naissances
{de} – Geburtsanzeige
{en} – birth registration
{es} – asiento de nacimiento
{it} – atto di nascita
{ru} – свидетельство о рождении
◊ Seu assento de nascimento ocorreu neste cartório.
{fr} – Son registre de naissance a été rédigé dans cette étude de notaire.
{de} – Seine Geburtsanzeige wurde in diesem Notariat aufgenommen.
{en} – Your birth was registered at this registry office.
{es} – Su asiento de nacimiento ocurrió en este registro.
{it} – Il suo atto di nascita è stato registrato in questo ufficio.
{ru} – Твоё свидетельство о рождении вышло из этой натариальной конторы.
jord [juːɾ] nm/fsg 1 bare i bestemt form: kloden som menneskene bor på, jordkloden, verden
{it} – Terra f
{es} – tierra [‘tjera] f
{de} – Erde f
{fr} – Terre f
{pl} – Ziemia f
{en} – Earth
{ko} – 지구
◊ Jorden går rundt Solen.
{it} – la Terra gira attorno al Sole.
{es} – La tierra gira alrededor del sol.
{de} – Die Erde dreht sich um die Sonne.
{fr} – La Terre tourne autour du Soleil.
{pl} – Ziemia krąży wokół Słońca.
{en} – Earth orbits around the Sun.
{ko} – 지구는 태양의 주위를 돈다.
◊ det største dyret på Jorden
{it} – l’animale più grosso sulla Terra
{es} – El animal más grande de la tierra.
{de} – das größte Tier auf der Erde
{fr} – le plus grand animal au monde
{pl} – największe zwierzę na Ziemi
{en} – the largest animal on Earth
{ko} – 지구상에서 가장 큰 동물
2 bare i bestemt form: overflaten på jorden (1), jordskorpen
{it} – terra f
{es} – tierra [‘tjera] f
{de} – Erde f
{fr} – terre f
{pl} – ziemia f
{en} – Earth
{ko} – 지상
◊ på jorden og i himmelen
{it} – in terra e in cielo
{es} – en la tierra y el cielo
{de} – auf der Erde und im Himmel
{fr} – sur la terre et au ciel
{pl} – na ziemi i w niebie
{en} – on Earth and in Heaven
{ko} – 지상과 천상에서
♦ gå under jorden oppholde seg på ukjent sted, være i skjul
{it} – sparire dalla faccia della terra, sparire dalla circolazione, nascondersi
{es} – meterse bajo tierra
{de} – untertauchen
{fr} – disparaître de la circulation
{pl} – zejść pod ziemię
{en} – to go underground, to go to ground
{ko} – 알려지지 않은 곳에 머물다(숨다)
◊ Politikeren gikk under jorden etter avsløringene.
{it} – Il politico è sparito dalla circolazione dopo le rivelazioni.
{es} – El político se metió bajo tierra después de las revelaciones.
{de} – Nach den Enthüllungen tauchte der Politiker unter.
{fr} – L’homme politique disparut de la circulation après les révélations.
{pl} – Polityk zszedł pod ziemię po ujawnionych faktach.
{en} – The politician went underground after the revelations.
{ko} – 그 정치인은 폭로가 나오자 잠수를 탔다.
3 den delen av jorden (2) som kan dyrkes, mark
{it} – terra f, terreno m, suolo m
{es} – tierra [‘tjera] f
{de} – (Erd-)Boden m, Land nt
{fr} – terre f
{pl} – ziemia f
{en} – field
{ko} – 토지
◊ eie store mengder jord
{it} – possedere vasti terreni
{es} – poseer grandes extensiones de tierra
{de} – viel Land besitzen
{fr} – posséder de nombreuses terres
{pl} – posiadać duże ilości ziemi
{en} – to own a vast number of fields
{ko} – 방대한 토지를 소유하다
◊ fruktbar jord
{it} – terreno fertile
{es} – tierra fecunda
{de} – fruchtbarer Boden
{fr} – terre fertile
{pl} – żyzna ziemia
{en} – fertile fields
{ko} – 비옥한 토지
♦ falle i god jord bli godt likt
{it} – trovare suolo fertile
{es} – caer en buenas manos
{de} – auf fruchtbaren Boden fallen
{fr} – être bien reçu
{pl} – trafić na podatny grunt
{en} – to be well received
{ko} – 호평을 받다
◊ Forslaget falt i god jord.
{it} – La proposta ha trovato terreno fertile.
{es} – La propuesta cayó en buenas manos.
{de} – Der Vorschlag fiel auf fruchtbaren Boden.
{fr} – La proposition fut bien reçue.
{pl} – Propozycja trafiła na podatny grunt.
{en} – The suggestion was well received.
{ko} – 제안은 호평을 받았다.
4 brunt/svart, organisk materiale som vekster kan leve i, muld
{it} – terra f, terriccio m
{es} – tierra [‘tjera] f
{de} – Erde f
{fr} – terre f
{pl} – gleba f, ziemia f
{en} – dirt, soil
{ko} – 흙
◊ Potteplantene trengte ny jord.
{it} – Le piante nei vasi avevano bisogno di terra nuova.
{es} – Las plantas de maceta necesitaban tierra nueva.
{de} – Die Topfpflanzen brauchten neue Erde.
{fr} – Les plantes vertes avaient besoin qu’on change leur terre.
{pl} – Krzewy ziemniaczane potrzebowały nowej ziemi.
{en} – The plants needed new soil.
{ko} – 화분에 새로운 흙이 필요했다.
◊ ha jord på hendene
{it} – avere le mani sporche di terra
{es} – tener tierra en las manos
{de} – Erde an den Händen haben
{fr} – avoir de la terre sur les mains
{pl} – mieć ziemię na rękach
{en} – to have dirt on one’s hands
{ko} – 손에 흙을 묻히다
laus, laudis n f 1
{fr} – louange, éloge (action de louer)
◊ Injurias ferendo maiorem laudem quam ulciscendo mererere.
{fr} – Tu mériterais plus d’éloges en supportant les injustices qu’en en tirant vengeance.
♦ aliquem laudibus efferre
{fr} – louer, porter aux nues qqn (=élever qqn par des louanges)
◊ Omnes te summis laudibus ad caelum efferunt.
{fr} – Tous te portent aux nues en te couvrant de louanges.
2
{fr} – mérite, gloire, honneur (ce qui suscite la louange)
◊ Orationis laus in brevitate consistit.
{fr} – Le mérite d’un discours consiste dans la brièveté.
◊ O praeclaram laudem consulatus mei !
{fr} – Quelle grande gloire pour mon consulat ! (=ô illustre gloire de mon consulat)
मान1 [mɑːn] nm अपने किसी गुण/उपलब्धि/स्थिति को श्रेष्ठ समझकर उस पर गर्व करना
◊ तुम्हें किस बात का मान है ?
♦ (किसी का) मान रखना इज्जत रखना
♦ (किसी का) मान रहना इज्जत बक़रार रहना
मान2 [mɑːn] nm किसी पदार्थ का भार, तौल या नाप आदि
◊ यह जेवर कितने मान का है
כותרת כּוֹתֶרֶת [koˈteʁet] nf (pl כותרות, כּוֹתָרוֹת [kotaˈʁot]) 1 journ שם מאמר, כתבה וכד’ המופיע בהבלטה
{en} – title, headline
{fr} – titre m
{ko} – 표제, 주요 제목
♦ עשה כותרות עָשָׂה כּוֹתָרוֹת fig סוּקר בהרחבה באמצעי התקשורת
{en} – made the headlines
{fr} – faire le “une”; défrayer la chronique
{ko} – 대서특필되었다
♦ כותרת ראשית כּוֹתֶרֶת רָאשִׁית
{en} – main title
{fr} – la manchette
{ko} – 영화 제목
2 bot העלים הצבעוניים של הפרח
{en} – petal
{fr} – pétale f
{ko} – 꽃잎
♦ עלה כותרת עֲלֵה כּוֹתֶרֶת
{en} – petals
{fr} – une corole
{ko} – 꽃잎
3 anat=אמייל; חלק השן הנראה
{en} – enamel
{fr} – couronne f
{ko} – 법랑질
♦ כותרת השן כּוֹתֶרֶת הַשֵּׁן
{en} – tooth enamel
{fr} – la couronne dentaire
{ko} – 치아 법랑질
4 arch קישוט בראש עמוד אבן
{en} – capital
{fr} – chapiteau m
{ko} – 기둥머리
◊ כותרת עמוד בעלת גילופים בצורת עלים
{en} – pillar capital with leaf-shaped carvings
{fr} – un chapiteau décoré de rangées de feuilles
{ko} – 잎 모양으로 조각된 기둥머리
θέμα [‘θema] nnt 1 αντικείμενο
{fr} – sujet m
◊ το θέμα της ταινίας
{fr} – le sujet du film
2 πρόβλημα
{fr} – problème m
◊ Ας μη γίνει θέμα!
{fr} – N’en faisons pas un fromage !
◊ λύνω ένα θέμα
{fr} – résoudre un problème
◊ Είναι δικό μου θέμα.
{fr} – C’est mon problème., Ça ne regarde que moi.
3 ερώτημα σε εξετάσεις
{fr} – sujet, thème m
◊ το θέμα του διαγωνίσματος
{fr} – le sujet de l’examen
♦ (είμαι) εκτός θέματος άσχετος με το ερώτημα
{fr} – (être) hors sujet
4 mus βασική μουσική ενότητα
{fr} – thème
◊ μουσικό θέμα
{fr} – un thème musical
5 gram η λέξη χωρίς την κατάληξή της
{fr} – radical m
◊ το θέμα ενός ρήματος
{fr} – le radical d’un verbe
liquide [likid] adj 1 =fluide; qui coule
{ja} – 液体(えきたい)の、液状(えきじょう)の ekitai no, ekijoo no
{ru} – жи́дкий [‘ʒɨtkʲij]
{ar} – سائل [‘saːʔil] m
{el} – ρευστός/-ή/-ό [ref’stos/-‘st-i/-‘st-o]
{pl} – płynny [pwɨnnɨ]
{pt} – líquido/-da [‘likidu/-dɐ]
{tr} – sıvı [sɯ’vɯ]
{zh} – 液体的 yètĭ de
{es} – líquido [‘likiðo]
{it} – liquido [‘likwido]
{nl} – vloeibaar
{de} – flüssig
{no} – flytende
{br} – líquido/-da [‘likʊidʊ/-da]
{he} – נוזל נוֹזֵל [noˈzel]
{sv} – flytande
{dk} – flydende
{en} – liquid
◊ une crème liquide
{ja} – 液状のクリーム ekijoo no kuriimu
{ru} – жи́дкий крем
{ar} – مرهم سائل
{el} – ρευστή κρέμα
{pl} – płynna śmietana
{pt} – um creme líquido
{tr} – sıvı krema
{zh} – 液态奶油 yètài năiyóu
{es} – una crema líquida
{it} – una crema liquida
{nl} – dunne room
{de} – ein flüssige Creme
{no} – en flytende krem
{br} – um creme de leite líquido
{he} – קרם במִרקם נוזלי
{sv} – en flytande kräm
{dk} – en flydende creme
{en} – pouring cream
◊ une soupe trop liquide
2 ♦ argent liquide billets et pièces de monnaie
{ja} – 現金(げんきん) genkin
{ru} – нали́чные де́ньги
{ar} – نقدا [‘naqdan]
{el} – τα μετρητά
{pl} – gotówka
{pt} – dinheiro líquido
{tr} – nakit para
{zh} – 现金,现款
{es} – efectivo
{it} – denaro liquido [de’naro ‘likwido]
{nl} – contant geld
{de} – Bargeld nt
{no} – kontanter
{br} – dinheiro líquido
{he} – מזומנים מְזֻמָּנִים [mezumaˈnim], כסף נזיל כֶּסֶף נָזִיל [ˈkesef naˈzil]
{sv} – kontanter common
{dk} – rede penge
{en} – cash
■ ― nm 1 <matière> matière qui coule
{ja} – 液体(えきたい)、液(えき) ekitai, eki
{ru} – жи́дкость [‘ʒɨtkəsʲtʲ] f
{ar} – سائل [‘saːʔil] m
{el} – ρευστό nt
{pl} – ciecz [ʨɛʧ] f
{pt} – líquido m
{tr} – sıvı [sɯ’vɯ]
{zh} – 液体 yètĭ
{es} – líquido [‘likiðo] m
{it} – liquido [‘likwido] m
{nl} – vloeistof m/f
{de} – Flüssigkeit f
{no} – væske m/f
{br} – líquido [‘likʊidʊ/-da] m
{he} – נוזל נוֹזֵל [noˈzel] m
{sv} – vätska common
{dk} – væske common
{en} – liquid
◊ verser un liquide
{ja} – 液体を注(そそ)ぐ ekitai o sosogu
{ru} – проли́ть жи́дкость
{ar} – سكب سائلا
{el} – χύνω ένα υγρό
{pl} – wlać płyn
{pt} – verter um líquido
{tr} – bir sıvı dökmek
{zh} – 倾倒液体 qīngdào yètĭ
{nl} – een vloeistof uitschenken
{de} – eine Flüssigkeit schütten
{no} – å helle en væske
{br} – verter um líquido
{he} – לשפוך נוזל
{sv} – hälla upp en vätska
{dk} – hælde en væske (op)
{en} – to pour a liquid
◊ Le liquide bouillonnant déborde de la casserole.
2 <argent> billets, pièces de monnaie
{ja} – 現金(げんきん) genkin
{ru} – нали́чность [na’lʲiʧʲnəsʲtʲ] f
{ar} – نقدي [naq׳dijː] m
{el} – μετρητά [metri’ta] nt pl
{pl} – gotówka [gɔtufka] f
{pt} – dinheiro [di’ɲɐiru] m
{tr} – nakit para
{zh} – 现金,现款 xiànjīn,xiànkuăn
{es} – efectivo [efek’tiβo] m
{it} – liquidi [‘likwidi] m pl, contante [kon’tante] m
{nl} – contanten pl
{de} – Bargeld nt
{no} – kontanter m pl
{br} – dinheiro [ʤi’ɲeɪɾʊ] m
{he} – מזומנים מְזֻמָּנִים [mezumaˈnim] m pl, כסף נזיל כֶּסֶף נָזִיל [ˈkesef naˈzil] m
{sv} – kontant common
{dk} – rede penge pl
{en} – cash
◊ payer en liquide
{ja} – 現金で支払(しはら)う genkin de shiharau
{ru} – плати́ть нали́чными
{ar} – الدفع نقدا
{el} – πληρώνω (με) μετρητά
{pl} – płacić gotówką
{pt} – pagar em dinheiro
{tr} – nakit ödemek
{zh} – 付现金 fù xiànjīn
{es} – pagar en efectivo
{it} – pagare in contanti
{nl} – in contanten betalen
{de} – bar bezahlen
{no} – å betale med kontanter
{br} – pagar em dinheiro
{he} – לשלם במזומן
{sv} – betala kontant
{dk} – betale med rede penge
{en} – to pay cash
◊ Je préfère vous rémunérer en liquide.
led nm zmrzlá voda
◊ led na rybníku
◊ bruslit na ledě
◊ uklouznout na ledu
◊ studený jako led
■ lední adj
◊ lední hokej
◊ lední medvěd
■ ledový adj 1 k led
◊ ledová kra
◊ ledová plocha
2 velmi studený
◊ ledový nápoj, pot
◊ ledová sprcha
♦ mít ledové srdce být citově chladný
襯 [chèn] ㄔㄥˋ n 衣服的內裡
♦ 棉內襯 [miánnèichèn]
■ ― [chèn] v 襯托、陪襯
♦ 襯映 [chènyìng] 襯托映照
■ 襯托 [chèntuō] v 從旁陪襯,使目標更明顯出色
♦ 襯托物 [chèntuōwù]
诗 shī ㄕ n 以精粹而富节奏的语言文字来表现美感、抒发情绪的文体
{en} – a literary style that expresses beauty and emotions in refined and rhythmic language
{ja} – 詩(し)
♦ 诗集 shījí 集合一人或多人的诗,编辑而成的书册
{en} – a book compiled with a collection of poems written by one or more persons
{ja} – 詩集(ししゅう)
■ 诗歌 shīgē n 诗与歌曲的总称
{en} – a collective term for poems and songs
{ja} – 詩歌(しいか)
◊ 诗歌集 shīgējí
{en} – a ballads collection
{fr} – recueil de poèmes
■ 诗经 shījīng n 中国第一部诗歌总集
{en} – China’s first poetry collection
{ja} – 詩経(しきょう)
◊ 诗经是中国古代第一部诗歌总集 Shījīng shì zhōngguó gŭdài dì-yī bù shīgē zŏngjí.
{en} – The Book of Songs ist he first poetry collection of Ancient China
{fr} – Le Livre des Odes est le premier recueil de poèmes de l’antiquité chinoise.
■ 诗篇 shīpiān n 诗的总称
{en} – a collective term for poems
{ja} – 詩(し)
◊ 动人的诗篇 dòngrén de shīpiān
{en} – moving poems
{fr} – poème émouvant
■ 诗人 shīrén n 会作诗的作家
{en} – a writer capable of writing poems
{ja} – 詩人(しじん)
◊ 现代诗人 xiàndài shīrén
{en} – modern poets
{fr} – poète moderne
singular, plural, dual
alternative way(s) to write a word
short distiction(s) to distinguish different meanings
information of the predicates of verbs as well as other narrower syntacic categories
human-voice recording of the word’s pronunciation
a description of the meaning of a word
how often a word is used in linguistic corpora
check whether a word is written correctly
a full sentence that demonstartes the use of a word
a short phrase that demonstartes the use of a word
the syntactic environement a word is used in
the particular social circumstance a word is used in
regions where a word is used .
an indication of how a word is used (figurative, ironic, hyperbolic, etc’)
nouns, pronouns, adjectives, verbs, adverbs, prepositions, conjunctions, interjections
masculine, feminine, neuter, common
narrower syntactic categories of nouns and adjectives (e.g. possesive and relative for pronouns)
words that have the opposite meaning
the semantic domain (or category) a word belongs to
WELCOME NANO-LEXICOGRAPHY?
The coming boom in English lexicography: Some thoughts about the World Wide Web (Part One) | Charles M. Levine
Password for Hungarians | Tamás Magay
Teaching lexicography or training lexicographers? | Michael Rundell
GlobalDix : a unique multilingual dictionary for the worldwide market | Mika Herpiö